I Kings 20:26

وَعِنْدَ تَمَامِ السَّنَةِ عَدَّ بَنْهَدَدُ الأَرَامِيِّينَ وَصَعِدَ إِلَى أَفِيقَ لِيُحَارِبَ إِسْرَائِيلَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И при завръщането на годината Венадад събра арамейците и се изкачи в Афек, за да се бие срещу Израил.

Veren's Contemporary Bible

次年,便哈达果然点齐亚兰人上亚弗去,要与以色列人打仗。

和合本 (简体字)

Na početku godine Ben-Hadad podiže Aramejce i pođe na Afek da vojuje s Izraelom.

Croatian Bible

I stalo se po roce, že sečtl Benadad Syrské a vytáhl do Afeku, aby bojoval proti Izraelovi.

Czech Bible Kralicka

Næste År mønstrede Benha dad Aramæeme og drog op til Atek for at kæmpe med Israel.

Danske Bibel

Het geschiedde nu met de wederkomst des jaars, dat Benhadad de Syriërs monsterde; en hij toog op naar Afek, ten krijge tegen Israël.

Dutch Statenvertaling

Post paso de la jaro Ben-Hadad revuis la Sirianojn, kaj iris en Afekon, por militi kontraŭ la Izraelidoj.

Esperanto Londona Biblio

در بهار، بنهدد سربازان خود را فراخواند و به شهر افیق رفت تا به اسرائیل حمله کند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuin ajastaika kulunut oli, asetti Benhadad Syrialaiset, ja meni ylös Aphekiin, sotimaan Israelia vastaan.

Finnish Biblia (1776)

L'année suivante, Ben-Hadad passa les Syriens en revue, et monta vers Aphek pour combattre Israël.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und es geschah bei der Rückkehr des Jahres, da musterte Ben-Hadad die Syrer, und er zog hinauf nach Aphek zum Streit mit Israel.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ennan apre, dat pou dat, li reyini tout sòlda moun peyi Siri yo, li mennen yo jouk lavil Afèk pou y' al atake moun peyi Izrayèl yo.

Haitian Creole Bible

ויהי לתשובת השנה ויפקד בן הדד את ארם ויעל אפקה למלחמה עם ישראל׃

Modern Hebrew Bible

अत: बसन्त में बेन्हदद ने अराम के लोगों को इकट्ठा किया। वह इस्राएल के विरुद्ध युद्ध करने अपेक गया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mikor azért az esztendő elmult, rendbeszedte Benhadád a Siriabelieket, és feljöve Afekbe, hogy hadakozzék az Izráel ellen.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

L’anno seguente Ben-Hadad fece la rassegna dei Siri, e salì verso Afek per combattere con Israele.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And it came to pass at the return of the year, that Ben–hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony niherina ny taona, dia nandamina ny Syriana Beni-hadada ka niakatra nankany Afeka hiady amin'ny Isiraely.

Malagasy Bible (1865)

Na, i te takanga o te tau, ka whakaemia e Peneharara nga Hiriani, a haere ana ki Apeke ki te whawhai ki a Iharaira.

Maori Bible

Året efter mønstret Benhadad syrerne og drog frem til Afek for å stride mot Israel.

Bibelen på Norsk (1930)

A gdy wyszedł rok, obliczył Benadad Syryjczyki, a ciągnął ku Afeku na wojnę przeciw Izraelitom.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Passado um ano, Bene-Hadade arregimentou os sírios, e subiu a Afeque, para pelejar contra Israel.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

În anul următor Ben-Hadad a numărat pe Sirieni, şi s'a suit la Afec să lupte împotriva lui Israel.

Romanian Cornilescu Version

Pasado el año, Ben-adad reconoció los Siros, y vino á Aphec á pelear contra Israel.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Följande år mönstrade Ben-Hadad araméerna och drog så upp till Afek för att strida mot Israel.

Swedish Bible (1917)

At nangyari, sa pagpihit ng taon, na hinusay ni Ben-adad ang mga taga Siria at umahon sa Aphec upang lumaban sa Israel.

Philippine Bible Society (1905)

İlkbaharda Aramlılar’ı toplayıp İsrailliler’le savaşmak üzere Afek Kenti’ne gitti.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εν τη επιστροφη του ετους ηριθμησεν ο Βεν−αδαδ τους Συριους και ανεβη εις Αφεκ, δια να πολεμηση κατα του Ισραηλ.

Unaccented Modern Greek Text

І сталося по році, і Бен-Гадад переглянув Сирію, і пішов до Афеку на війну з Ізраїлем.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب بہار کا موسم آیا تو وہ شام کے فوجیوں کو جمع کر کے اسرائیل سے لڑنے کے لئے افیق شہر گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Năm tới, Bên-Ha-đát điểm soát dân Sy-ri, và đi đến A-phéc đặng giao chiến cùng Y-sơ-ra-ên.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

igitur postquam annus transierat recensuit Benadad Syros et ascendit in Afec ut pugnaret contra Israhel

Latin Vulgate