I Chronicles 4:8

وَقُوصُ وَلَدَ: عَانُوبَ وَهَصُوبِيبَةَ وَعَشَائِرَ أَخَرْحِيلَ بْنِ هَارُمَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Кос роди Анув, Совива и родовете на Ахарил, сина на Арум.

Veren's Contemporary Bible

哥斯生亚诺、琐比巴,并哈崙儿子亚哈黑的诸族。

和合本 (简体字)

Kos rodi Anuba i Hasobebu i porodice Harumova sina Aharhela.

Croatian Bible

Kóz pak zplodil Anuba, Hazobeba, a rodiny Acharchele syna Harumova.

Czech Bible Kralicka

Koz avlede Anub, Hazzobeba og Aharhels "Harums Søns, Slægter.

Danske Bibel

En Koz gewon Anub en Hazobeba, en de huisgezinnen van Aharlel, den zoon van Harum.

Dutch Statenvertaling

Koc naskigis Anubon, Cobeban, kaj la familiojn de Aĥarĥel, filo de Harum.

Esperanto Londona Biblio

و قوس پدر عانوب و صوبیبه وجدّ خاندان اخرحیل، پسر هارُم بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta Kots siitti Anubin ja Hatsobeban, ja Aharhelin Harumin pojan sukukunnat.

Finnish Biblia (1776)

Kots engendra Anub et Hatsobéba, et les familles d'Acharchel, fils d'Harum.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Koz zeugte Anub und Zobeba und die Geschlechter Acharchels, des Sohnes Harums.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Kòz te papa Anoub ak Zobeba. Se li ki zansèt tout branch fanmi Arèl, pitit gason Awoum.

Haitian Creole Bible

וקוץ הוליד את ענוב ואת הצבבה ומשפחות אחרחל בן הרום׃

Modern Hebrew Bible

कोस आनूब और सोबेबा का पिता था। कोस, अहर्हेल परिवार समूह का भी पिता था। अहर्हेल हारून का पुत्र था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kócz pedig nemzé Hánubot, Hásobébát és Ahárhel háznépét, a ki Hárumnak fia vala.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Kotz generò Anub, Hatsobeba, e le famiglie di Aharhel, figliuolo di Harum.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Hakoza niteraka an'i Anoba sy Zobeba ary ny fokon'i Aharela, zanakalahin'i Haroma.

Malagasy Bible (1865)

A whanau ake a Koto; ko Anupu, ko Topepa, me nga hapu o Aharahere tama a Harumu.

Maori Bible

Og Kos blev far til Anub og Hassobeba og Aharhels, Harums sønns ætter.

Bibelen på Norsk (1930)

A Kos spłodził Anuba, i Hasoboba, i dom Acharchela, syna Harumy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Coz foi pai de Anube e Zobeba, e das famílias de Acarel, filho de Harum.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Coţ a născut pe Anub şi Haţobeba, şi familiile lui Aharhel, fiul lui Harum.

Romanian Cornilescu Version

Y Cos engendró á Anob, y á Sobeba, y la familia de Aharhel hijo de Arum.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Kos födde Anub och Hassobeba, så ock Aharhels, Harums sons, släkter.

Swedish Bible (1917)

At naging anak ni Coz si Anob, at si Sobeba, at ang mga angkan ni Aharhel na anak ni Arum.

Philippine Bible Society (1905)

ve Anuv’la Hassoveva’nın babası Kos. Kos Harum oğlu Aharhel boylarının atasıydı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ο Κως εγεννησε τον Ανουβ και τον Σωβηβα, και τας συγγενειας του Αχαρηλ, υιου του Αρουμ.

Unaccented Modern Greek Text

А Коц породив Анува, і Гаццовеву, і роди Ахархела, сина Гарумового.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

قوض کے بیٹے عنوب اور ہضّوبیبہ تھے۔ اُس سے اخرخیل بن حروم کے خاندان بھی نکلے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ha-cốt sanh A-núp, Hát-xô-bê-ba, và dòng A-ha-hên, con Ha-rum.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Cos autem genuit Anob et Sobaba et cognationem Aral filii Arum

Latin Vulgate