Psalms 14

Для дириґетна хору. Давидів. Безумний говорить у серці своїм: Нема Бога! Зіпсулись вони, і обридливий чинять учинок, нема доброчинця!...
The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Господь дивиться з неба на людських синів, щоб побачити, чи є там розумний, що Бога шукає.
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
Усе повідступало, разом стали бридкими вони, нема доброчинця, нема ні одного!...
They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
Чи ж не розуміють всі ті, хто чинить безправ'я, хто мій люд поїдає? Вони хліб Господній їдять, та не кличуть Його...
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
Тоді настрашилися страхом вони, бо Бог в праведнім роді.
There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
Раду вбогого ганьбите ви, та Господь охорона йому.
Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
Аби то Він дав із Сіону спасіння ізраїлеві! Як долю Своєму народу поверне Господь, то радітиме Яків, втішатися буде ізраїль!
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.