Psalms 127

En vallfartssång; av Salomo.  Om HERREN icke bygger huset,  så arbeta de fåfängt, som bygga därpå.  Om HERREN icke bevarar staden,  så vakar väktaren fåfängt.
(所罗门上行之诗。)若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
 Det är fåfängt att I bittida stån upp  och sent gån till vila,  och äten eder bröd med vedermöda;  detsamma giver han åt sina vänner,      medan de sova.
你们清晨早起,夜晚安歇,吃劳碌得来的饭,本是枉然;惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。
 Se, barn äro en HERRENS gåva,      livsfrukt en lön.
儿女是耶和华所赐的产业;所怀的胎是他所给的赏赐。
 Likasom pilar i en hjältes hand,      så äro söner som man får vid unga år.
少年时所生的儿女好像勇士手中的箭。
 Säll är den man som har sitt koger      fyllt av sådana.  De komma icke på skam, när de mot fiender      föra sin talan i porten.
箭袋充满的人便为有福;他们在城门口和仇敌说话的时候,必不至于羞愧。