Psalms 14

למנצח לדוד אמר נבל בלבו אין אלהים השחיתו התעיבו עלילה אין עשה טוב׃
[] Akılsız içinden, “Tanrı yok!” der. İnsanlar bozuldu, iğrençlik aldı yürüdü, İyilik eden yok.
יהוה משמים השקיף על בני אדם לראות היש משכיל דרש את אלהים׃
RAB göklerden bakar oldu insanlara, Akıllı, Tanrı’yı arayan biri var mı diye.
הכל סר יחדו נאלחו אין עשה טוב אין גם אחד׃
Hepsi saptı, Tümü yozlaştı, İyilik eden yok, Bir kişi bile!
הלא ידעו כל פעלי און אכלי עמי אכלו לחם יהוה לא קראו׃
Suç işleyenlerin hiçbiri görmüyor mu? Halkımı ekmek yer gibi yiyor, RAB’be yakarmıyorlar.
שם פחדו פחד כי אלהים בדור צדיק׃
Dehşete düşecekler yeryüzünde, Çünkü Tanrı doğruların yanındadır.
עצת עני תבישו כי יהוה מחסהו׃
Mazlumun tasarılarını boşa çıkarırdınız, Ama RAB onun sığınağıdır.
מי יתן מציון ישועת ישראל בשוב יהוה שבות עמו יגל יעקב ישמח ישראל׃
Keşke İsrail’in kurtuluşu Siyon’dan gelse! RAB halkını eski gönencine kavuşturunca, Yakup soyu sevinecek, İsrail halkı coşacak.