Ezekiel 15

ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
I dođe mi riječ Jahvina:
בן אדם מה יהיה עץ הגפן מכל עץ הזמורה אשר היה בעצי היער׃
"Sine čovječji! U čemu je trs loze bolji od drugih šumskih drveta?
היקח ממנו עץ לעשות למלאכה אם יקחו ממנו יתד לתלות עליו כל כלי׃
Služi li da se od njega štogod načini? Djelja li se od njega klin da se o njega što objesi?
הנה לאש נתן לאכלה את שני קצותיו אכלה האש ותוכו נחר היצלח למלאכה׃
Gle, baca se u oganj da izgori: kad mu oganj sažeže oba kraja i sredinu spali, može li još čemu poslužiti?
הנה בהיותו תמים לא יעשה למלאכה אף כי אש אכלתהו ויחר ונעשה עוד למלאכה׃
Eto, ni onda kad bijaše čitav ništa se od njega ne mogaše načiniti. Pa kako će, dakle, čemu poslužiti kad ga plamen sažga?"
לכן כה אמר אדני יהוה כאשר עץ הגפן בעץ היער אשר נתתיו לאש לאכלה כן נתתי את ישבי ירושלם׃
Zato ovako govori Jahve Gospod: "Kao što sam trs loze, među drugim drvetima, bacio u oganj da izgori, tako ću postupati i s Jeruzalemcima!
ונתתי את פני בהם מהאש יצאו והאש תאכלם וידעתם כי אני יהוה בשומי את פני בהם׃
Upravit ću lice svoje na njih, i kada se iz jednog ognja izbave, drugi će ih proždrijeti. I spoznat ćete da sam ja Jahve kad lice svoje upravim na njih
ונתתי את הארץ שממה יען מעלו מעל נאם אדני יהוה׃
i svu im zemlju opustošim jer mi bijahu nevjerni! - riječ je Jahve Gospoda."