Song of Solomon 2:6

شِمَالُهُ تَحْتَ رَأْسِي وَيَمِينُهُ تُعَانِقُنِي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Левицата му е под главата ми и десницата му ме прегръща.

Veren's Contemporary Bible

他的左手在我头下;他的右手将我抱住。

和合本 (简体字)

Njegova mi je lijeva ruka pod glavom, a desnom me grli.

Croatian Bible

Levice jeho pod hlavou mou, a pravicí svou objímá mne.

Czech Bible Kralicka

Hans venstre er under mit Hoved, hans højre tager mig i Favn.

Danske Bibel

Zijn linkerhand zij onder mijn hoofd, en Zijn rechterhand omhelze mij.

Dutch Statenvertaling

Lia maldekstra mano estu sub mia kapo, Lia dekstra ĉirkaŭprenu min.

Esperanto Londona Biblio

دست چپ او زیر سرم است و با دست راست خود مرا در آغوش می‌کشد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Hänen vasen kätensä on minun pääni alla, hänen oikia kätensä halaa minua.

Finnish Biblia (1776)

Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m'embrasse! -

French Traduction de Louis Segond (1910)

Seine Linke ist unter meinem Haupte, und seine Rechte umfaßt mich.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li pase men gòch li anba tèt mwen, l'ap karese m' ak men dwat li!

Haitian Creole Bible

שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני׃

Modern Hebrew Bible

मेरे सिर के नीचे प्रियतम का बाँया हाथ है, और उसका दाँया हाथ मेरा आलिंगन करता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az ő balkeze az én fejem alatt van, és jobbkezével megölel engem.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La sua sinistra sia sotto al mio capo, e la sua destra m’abbracci!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Aoka ny tànany ankavia hanondana ahy, ary aoka ny tànany ankavanana hanohona ahy.

Malagasy Bible (1865)

Kei raro i toku mahunga tona maui, e awhi ana tona matau i ahau.

Maori Bible

Hans venstre hånd er under mitt hode, og hans høire favner mig.

Bibelen på Norsk (1930)

Lewica jego pod głową moją, a prawica jego obłapia mię.

Polish Biblia Gdanska (1881)

A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să-şi pună mîna stîngă supt capul meu, şi să mă îmbrăţişeze cu dreapta lui! -

Romanian Cornilescu Version

Su izquierda esté debajo de mi cabeza, Y su derecha me abrace.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Hans vänstra arm vilar under mitt huvud,      och hans högra omfamnar mig.

Swedish Bible (1917)

Ang kaniyang kaliwang kamay ay nasa ilalim ng aking ulo, at ang kaniyang kanang kamay ay yumayakap sa akin.

Philippine Bible Society (1905)

Sol eli başımın altında, Sağ eli sarsın beni.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Η αριστερα αυτου ειναι υπο την κεφαλην μου, και η δεξια αυτου με εναγκαλιζεται.

Unaccented Modern Greek Text

Ліва рука його під головою моєю, правиця ж його пригортає мене!...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس کا بایاں بازو میرے سر کے نیچے ہوتا اور دہنا بازو مجھے گلے لگاتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Tay tả người kê dưới đầu tôi, Còn tay hữu người ôm lấy tôi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur me

Latin Vulgate