Revelation of John 21:13

مِنَ الشَّرْقِ ثَلاَثَةُ أَبْوَابٍ، وَمِنَ الشِّمَالِ ثَلاَثَةُ أَبْوَابٍ، وَمِنَ الْجَنُوبِ ثَلاَثَةُ أَبْوَابٍ، وَمِنَ الْغَرْبِ ثَلاَثَةُ أَبْوَابٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

на изток – три порти, на север – три порти, на юг – три порти и на запад – три порти.

Veren's Contemporary Bible

东边有三门、北边有三门、南边有三门、西边有三门。

和合本 (简体字)

Od istoka vrata troja, od sjevera vrata troja, od juga vrata troja, od zapada vrata troja.

Croatian Bible

Od východu slunce brány tři, od půlnoci brány tři, od poledne brány tři, od západu brány tři.

Czech Bible Kralicka

mod Øst tre Porte og mod Nord tre Porte og mod Syd tre Porte og mod Vest tre Porte.

Danske Bibel

Van het oosten waren drie poorten, van het noorden drie poorten, van het zuiden drie poorten, van het westen drie poorten.

Dutch Statenvertaling

oriente estis tri pordegoj, kaj norde tri pordegoj, kaj sude tri pordegoj, kaj okcidente tri pordegoj.

Esperanto Londona Biblio

سه دروازه به جانب مشرق بود، سه دروازه به جانب شمال، سه دروازه به جانب جنوب و سه دروازه به جانب مغرب.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Idässä kolme porttia, pohjoisessa kolme porttia, etelässä kolme porttia, lännessä kolme porttia.

Finnish Biblia (1776)

l'orient trois portes, au nord trois portes, au midi trois portes, et à l'occident trois portes.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Nach Osten drei Tore, und nach Norden drei Tore, und nach Süden drei Tore, und nach Westen drei Tore.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Te gen twa pòtay sou chak kote: twa pòtay sou bò lès, twa pòtay sou bò nò, twa pòtay sou bò sid, twa pòtay sou bò lwès.

Haitian Creole Bible

שערים שלשה ממזרח שערים שלשה מצפון שערים שלשה מנגב ושערים שלשה ממערב׃

Modern Hebrew Bible

इनमें से तीन द्वार पूर्व की ओर थे, तीन द्वार उत्तर की ओर, तीन द्वार दक्षिण की ओर, और तीन द्वार पश्चिम की ओर थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Napkeletről három kapu; északról három kapu; délről három kapu: napnyugotról három kapu.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

A oriente c’eran tre porte; a settentrione tre porte; a mezzogiorno tre porte, e ad occidente tre porte.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

eo atsinanana vavahady telo; eo avaratra vavahady telo; eo atsimo vavahady telo; eo andrefana vavahady telo.

Malagasy Bible (1865)

I te rawhiti e toru nga tatau; i te hauraro e toru nga tatau; i te tonga e toru nga tatau; i te hauauru e toru nga tatau.

Maori Bible

mot øst var tre porter, mot nord tre porter, mot syd tre porter, mot vest tre porter.

Bibelen på Norsk (1930)

Od wschodu bramy trzy, od północy bramy trzy, od południa bramy trzy, od zachodu bramy trzy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ao oriente havia três portas, ao norte três portas, ao sul três portas, e ao ocidente três portas.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Spre răsărit erau trei porţi; spre miazănoapte, trei porţi; spre miazăzi, trei porţi; şi spre apus trei porţi.

Romanian Cornilescu Version

Al oriente tres puertas; al norte tres puertas; al mediodía tres puertas; al poniente tres puertas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

I öster voro tre portar, i norr tre portar, i söder tre portar och i väster tre portar.

Swedish Bible (1917)

Sa silanganan ay may tatlong pintuan; at sa hilagaan ay may tatlong pintuan; at sa timugan ay may tatlong pintuan; at sa kalunuran ay may tatlong pintuan.

Philippine Bible Society (1905)

Doğuda üç kapı, kuzeyde üç kapı, güneyde üç kapı, batıda üç kapı vardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Προς ανατολας πυλωνες τρεις, προς βορραν πυλωνες τρεις, προς νοτον πυλωνες τρεις, προς δυσμας πυλωνες τρεις.

Unaccented Modern Greek Text

Від сходу три брамі, і від півночі три брамі, і від півдня три брамі, і від заходу три брамі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تین دروازے مشرق کی طرف تھے، تین شمال کی طرف، تین جنوب کی طرف اور تین مغرب کی طرف۔

Urdu Geo Version (UGV)

phía đông có ba cửa; phía bắc có ba cửa; phía nam có ba cửa; phía tây có ba cửa.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ab oriente portae tres et ab aquilone portae tres et ab austro portae tres et ab occasu portae tres

Latin Vulgate