Revelation of John 20:7

ثُمَّ مَتَى تَمَّتِ الأَلْفُ السَّنَةِ يُحَلُّ الشَّيْطَانُ مِنْ سِجْنِهِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И когато се свършат хилядата години, Сатана ще бъде пуснат от неговата тъмница

Veren's Contemporary Bible

那一千年完了,撒但必从监牢里被释放,

和合本 (简体字)

A kad se navrši tisuću godina, Sotona će iz svoga zatvora biti pušten:

Croatian Bible

A když se vyplní tisíc let, propuštěn bude satanáš z žaláře svého.

Czech Bible Kralicka

Og når de tusinde År ere til Ende, skal Satan løses af sit Fængsel.

Danske Bibel

En wanneer de duizend jaren zullen geëindigd zijn, zal de satanas uit zijn gevangenis ontbonden worden.

Dutch Statenvertaling

Kaj kiam finiĝos la mil jaroj, Satano estos ellasita el sia malliberejo,

Esperanto Londona Biblio

همین‌که این هزار سال به پایان برسد، شیطان از زندان خود آزاد خواهد شد

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja kuin tuhannen vuotta kuluneet ovat, niin saatana päästetään vankiudestansa.

Finnish Biblia (1776)

Quand les mille ans seront accomplis, Satan sera relâché de sa prison.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und wenn die tausend Jahre vollendet sind, wird der Satan aus seinem Gefängnis losgelassen werden,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè mil (1.000) lanne yo va fin pase, y'a lage Satan soti nan prizon an.

Haitian Creole Bible

ואחרי כלות אלף השנים יתר השטן מבית משמרו׃

Modern Hebrew Bible

फिर एक हज़ार वर्ष पूरे हो चुकने पर शैतान को उसके बन्दीगृह से छोड़ दिया जाएगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És mikor eltelik az ezer esztendő, a Sátán eloldatik az ő fogságából.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E quando i mille anni saranno compiti, Satana sarà sciolto dalla sua prigione

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary rehefa tapitra ny arivo taona, dia hovahana Satana ho afaka ao amin'ny tranomaizina nitoerany

Malagasy Bible (1865)

A, no ka pahemo nga tau kotahi mano, ka wetekina a Hatana i roto i tona whare herehere.

Maori Bible

Og når de tusen år er til ende, skal Satan løses av sitt fengsel.

Bibelen på Norsk (1930)

A gdy się skończy tysiąc lat, będzie rozwiązany szatan z ciemnicy swojej,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ora, quando se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cînd se vor împlini cei o mie de ani, Satana va fi deslegat;

Romanian Cornilescu Version

Y cuando los mil años fueren cumplidos, Satanás será suelto de su prisión,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men när de tusen åren hava gått till ända, skall Satan komma lös ur sitt fängelse.

Swedish Bible (1917)

At kung maganap na ang isang libong taon, si Satanas ay kakalagan sa kaniyang bilangguan,

Philippine Bible Society (1905)

Bin yıl tamamlanınca Şeytan atıldığı zindandan serbest bırakılacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και οταν πληρωθωσι τα χιλια ετη, θελει λυθη ο Σατανας εκ της φυλακης αυτου,

Unaccented Modern Greek Text

Коли ж скінчиться тисяча років, сатана буде випущений із в'язниці своєї.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ہزار سال گزر جانے کے بعد ابلیس کو اُس کی قید سے آزاد کر دیا جائے گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Khi hạn ngàn năm mãn rồi, quỉ Sa-tan sẽ được thả,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et cum consummati fuerint mille anni solvetur Satanas de carcere suo et exibit et seducet gentes quae sunt super quattuor angulos terrae Gog et Magog et congregabit eos in proelium quorum numerus est sicut harena maris

Latin Vulgate