Numbers 5:29

«هذِهِ شَرِيعَةُ الْغَيْرَةِ، إِذَا زَاغَتِ امْرَأَةٌ مِنْ تَحْتِ رَجُلِهَا وَتَنَجَّسَتْ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Това е законът за ревността, когато някоя жена, като е под закона на мъжа си, прегреши и се оскверни;

Veren's Contemporary Bible

「妻子背著丈夫行了污秽的事,

和合本 (简体字)

To je obred u slučaju ljubomore, kad žena pođe stranputicom i oskvrne se dok je pod vlašću svoga muža;

Croatian Bible

Ten jest zákon veliké horlivosti, když by se uchýlila žena od muže svého, a byla by poškvrněna,

Czech Bible Kralicka

Det er Loven om Skinsyge; når en Hustru forser sig imod sin Mand og besmittes,

Danske Bibel

Dit is de wet der ijveringen, als een vrouw, onder haar man zijnde, zal afgeweken en onrein geworden zijn;

Dutch Statenvertaling

Tio estas la leĝo pri la ĵaluzo, kiam virino forflankiĝos kun alia viro anstataŭ sia edzo kaj malpuriĝos,

Esperanto Londona Biblio

این است قانون بدگمانی دربارهٔ زنی که شوهرش به او بدگمان شده باشد و در آن صورت شوهرش او را به حضور خداوند بیاورد تا کاهن مراسم لازم را بجا آورد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Tämä on kiivauslaki: koska joku vaimo poikkee pois miehensä tyköä ja saastuttaa itsensä,

Finnish Biblia (1776)

Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Das ist das Gesetz der Eifersucht: Wenn ein Weib, unter ihrem Manne seiend, ausschweift und sich verunreinigt,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se regleman sa a pou yo swiv lè yon fanm pran gason sou mari l', lè li lage kò l' nan dezòd pou l' fè sa li pa t' dwe fè,

Haitian Creole Bible

זאת תורת הקנאת אשר תשטה אשה תחת אישה ונטמאה׃

Modern Hebrew Bible

“इस प्रकार यह ईर्ष्या के विषय में नियम है। तुम्हें यही करना चाहिए यदि कोई विवाहित स्त्री अपने पति के विरूद्ध पाप करती है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ez a féltékenységi törvény, mikor elhajol az asszony az ő férje mellől, és megfertőzteti magát;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Questa è la legge relativa alla gelosia, per il caso in cui la moglie di uno si svii ricevendo un altro invece del suo marito, e si contamini,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izany no lalàna ny amin'ny ahiahy, raha misy vehivavy mivily miala amin'ny vadiny ka voaloto;

Malagasy Bible (1865)

Ko te ture tenei mo nga hae, mehemea te wahine, kei raro nei ia i tana tane, ka peka ke, a ka poke;

Maori Bible

Dette er skinnsyke-loven: Når en kvinne er utro mot sin mann og lar sig vanære,

Bibelen på Norsk (1930)

Tać jest ustawa podejrzenia, gdyby ustąpiła żona od męża swego, i byłaby splugawiona;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Esta é a lei dos ciúmes, no tocante à mulher que, violando o voto conjugal, se desviar e for contaminada;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Aceasta este legea asupra geloziei, pentru împrejurarea cînd o femeie, care este subt puterea bărbatului ei, se abate şi se pîngăreşte,

Romanian Cornilescu Version

Ésta es la ley de los celos, cuando la mujer hiciere traición á su marido, y se amancillare;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Detta är misstankelagen, om huru förfaras skall, när en kvinna har svikit sin man och låtit skända sig,

Swedish Bible (1917)

Ito ang kautusan tungkol sa paninibugho, pagka ang isang babae ay nalilisiya sa lalaking di niya asawa, at nadumhan;

Philippine Bible Society (1905)

“ ‘Kıskançlık yasası budur. Bir kadın yoldan çıkar, kocasıyla evliyken kendini kirletirse,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ουτος ειναι ο νομος της ζηλοτυπιας, οταν γυνη τις παραδρομηση, δεχομενη αλλον αντι του ανδρος αυτης και μολυνθη

Unaccented Modern Greek Text

Оце закон про ревнощі, коли зрадить жінка чоловікові своєму, і занечиститься,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

چنانچہ ایسا ہی کرنا ہے جب شوہر غیرت کھائے اور اُسے اپنی بیوی پر زنا کا شک ہو۔ بیوی کو قربان گاہ کے سامنے کھڑا کیا جائے اور امام یہ سب کچھ کرے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðó là luật lệ về sự ghen tương khi một người đàn bà, ở dưới quyền chồng mình, lỗi đạo và bị ô uế;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ista est lex zelotypiae si declinaverit mulier a viro suo et si polluta fuerit

Latin Vulgate