كَمَا أَمَرَ الرَّبُّ مُوسَى كَذلِكَ فَعَلَتْ بَنَاتُ صَلُفْحَادَ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
И дъщерите на Салпаад направиха, както ГОСПОД заповяда на Мойсей.
Veren's Contemporary Bible
耶和华怎样吩咐摩西,西罗非哈的众女儿就怎样行。
和合本 (简体字)
Kako je Jahve Mojsiju naredio, tako su i učinile kćeri Selofhadove:
Croatian Bible
Jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak učinily dcery Salfadovy.
Czech Bible Kralicka
Zelofhads Døtre gjorde da, som HERREN pålagde Moses,
Danske Bibel
Gelijk als de HEERE Mozes geboden had, alzo deden de dochteren van Zelafead;
Dutch Statenvertaling
Kiel la Eternulo ordonis al Moseo, tiel faris la filinoj de Celofĥad;
Esperanto Londona Biblio
پس دختران صلفحاد، یعنی محله، ترصه، حجله، ملکه و نوعه، فرمان خداوند را که به موسی داده بود بجا آوردند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Niinkuin Herra käski Mosekselle, niin tekivät Zelophkadin tyttäret:
Finnish Biblia (1776)
Les filles de Tselophchad se conformèrent à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse.
French Traduction de Louis Segond (1910)
So wie Jehova dem Mose geboten hatte, also taten die Töchter Zelophchads.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Se konsa, pitit fi Zelochad yo fè jan Seyè a te bay Moyiz lòd la.
Haitian Creole Bible
כאשר צוה יהוה את משה כן עשו בנות צלפחד׃
Modern Hebrew Bible
सलोफाद की पुत्रियों ने, मूसा को दिये गए यहोवा के आदेश को स्वीकार किया।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
A miképen megparancsolta vala az Úr Mózesnek, a képen cselekedtek vala a Czélofhád leányai.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Le figliuole di Tselofehad si conformarono all’ordine che l’Eterno aveva dato a Mosè.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad:
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Araka izay efa nandidian'i Jehovah an'i Mosesy no nataon'ny zanakavavin'i Zelofada,
Malagasy Bible (1865)
Rite tonu ki ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi, i pera ta nga tamahine a Teropehara:
Maori Bible
Selofhads døtre gjorde således som Herren hadde befalt Moses.
Bibelen på Norsk (1930)
Jako tedy rozkazał Pan Mojżeszowi, tak uczyniły córki Salfaadowe.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Como o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade;
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Fetele lui Ţelofhad au făcut întocmai după porunca pe care o dăduse lui Moise Domnul.
Romanian Cornilescu Version
Como JEHOVÁ mandó á Moisés, así hicieron las hijas de Salphaad.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Selofhads döttrar gjorde såsom HERREN hade bjudit Mose.
Swedish Bible (1917)
Kung paanong iniutos ng Panginoon kay Moises, ay gayong ginawa ng mga anak na babae ni Salphaad:
Philippine Bible Society (1905)
Selofhat’ın kızları Mahla, Tirsa, Hogla, Milka, Noa, RAB’bin Musa’ya verdiği buyruk uyarınca davranarak amcalarının oğullarıyla evlendiler.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ως προσεταξε Κυριος εις τον Μωυσην, ουτως εκαμον αι θυγατερες του Σαλπααδ
Unaccented Modern Greek Text
Як Господь наказав був Мойсеєві, так учинили Целофхадові дочки.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
صِلافِحاد کی بیٹیوں محلاہ، تِرضہ، حُجلاہ، مِلکاہ اور نوعاہ نے ویسا ہی کیا جیسا رب نے موسیٰ کو بتایا تھا۔ اُنہوں نے اپنے چچا زاد بھائیوں سے شادی کی۔
Urdu Geo Version (UGV)
Các con gái Xê-lô-phát làm như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
ut a Domino separatae sunt feceruntque filiae Salphaad ut fuerat imperatum
Latin Vulgate