Numbers 31:40

وَنُفُوسُ النَّاسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَلْفًا، وَزَكَاتُهَا لِلرَّبِّ اثْنَيْنِ وَثَلاَثِينَ نَفْسًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А човешките души бяха шестнадесет хиляди, а данъкът за ГОСПОДА от тях беше тридесет и двама души.

Veren's Contemporary Bible

人一万六千口,从其中归耶和华的,有三十二口。

和合本 (简体字)

Ljudskih je duša bilo šesnaest tisuća, a njihov ujam za Jahvu trideset i dvije osobe.

Croatian Bible

A lidí šestnácte tisíců, z nichž přišlo na díl Hospodinu třidceti a dvě duše.

Czech Bible Kralicka

og 16000 Mennesker, hvoraf 32 i Afgift til HERREN.

Danske Bibel

En der mensen zielen waren zestien duizend, en hun schatting voor den HEERE twee en dertig zielen.

Dutch Statenvertaling

kaj da homoj estis dek ses mil, kaj el ili la tributo por la Eternulo tridek du animoj.

Esperanto Londona Biblio

نیمی از تمام غنایم که به سپاهیان داده شد، اینها بودند: سیصد و سی و هفت هزار و پانصد رأس گوسفند (ششصد و هفتاد و پنج رأس به خداوند داده شد)، سی و شش هزار رأس گاو (هفتاد و دو رأس به معبد خداوند داده شد)، سی هزار و پانصد رأس الاغ (شصت و یک رأس به معبد خداوند داده شد) و شانزده هزار دختر (سی و دو دختر به معبد خداوند داده شد.)

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin myös ihmisten sieluja kuusitoistakymmentä tuhatta, ja niistä tuli Herralle kaksineljättäkymmentä sielua.

Finnish Biblia (1776)

et seize mille personnes, dont trente-deux pour le tribut à l'Eternel.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und der Menschenseelen 16000, und die Abgabe davon für Jehova 32 Seelen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

sèzmil (16.000) jenn fi ak trannde ladan yo pou Seyè a.

Haitian Creole Bible

ונפש אדם ששה עשר אלף ומכסם ליהוה שנים ושלשים נפש׃

Modern Hebrew Bible

सैनिकों को सोलह हजार स्त्रियाँ मिलीं। उन्होंने बत्तीस स्त्रियाँ यहोवा को दीं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Emberi lélek pedig tizenhat ezer; és azokból az Úrnak része: harminczhét lélek.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e sedicimila persone, delle quali trentadue per il tributo all’Eterno.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the persons were sixteen thousand; of which the LORD'S tribute was thirty and two persons.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny zazavavy dia enina arivo amby iray alina; ary ny anjaran'i Jehovah avy tamin'ireo dia roa amby telo-polo.

Malagasy Bible (1865)

A ko nga tangata tekau ma ono mano; a, ko te takoha ma Ihowa, e toru tekau ma rua tangata.

Maori Bible

og av mennesker seksten tusen, og avgiften derav til Herren to og tretti.

Bibelen på Norsk (1930)

Przytem ludu szesnaście tysięcy, a działu z nich Panu trzydzieści i dwoje ludzi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E houve de pessoas dezesseis mil, das quais foi o tributo para o Senhor trinta e duas pessoas.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

şi şasesprezece mii de inşi, din cari treizeci şi doi luaţi ca dare Domnului.

Romanian Cornilescu Version

Y de las personas, diez y seis mil: y de ellas el tributo para JEHOVÁ, treinta y dos personas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

av människor sexton tusen, varav skatten åt HERREN trettiotvå personer.

Swedish Bible (1917)

At ang mga asno ay labing anim na libo; na ang buwis sa Panginoon ay tatlong pu't dalawang tao.

Philippine Bible Society (1905)

16 000 kişi, bunlardan RAB’be vergi olarak 32 kişi verildi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και ψυχαι ανθρωπων ησαν δεκαεξ χιλιαδες, και το αποδομα του Κυριου τριακοντα δυο ψυχαι.

Unaccented Modern Greek Text

А душ людських: шістнадцять тисяч, а їхня данина для Господа тридцять і дві душі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

فوجیوں کو تمام چیزوں کا آدھا حصہ مل گیا یعنی 3,37,500 بھیڑبکریاں، 36,000 گائےبَیل، 30,500 گدھے اور 16,000 قیدی کنواریاں۔ اِن میں سے اُنہوں نے 675 بھیڑبکریاں، 72 گائےبَیل، 61 گدھے اور 32 لڑکیاں رب کو دیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

mười sáu ngàn người, và đóng thuế cho Ðức Giê-hô-va là ba mươi hai người.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

de animabus hominum sedecim milibus cesserunt in partem Domini triginta duae animae

Latin Vulgate