Numbers 3:20

وَابْنَا مَرَارِي حَسَبَ عَشَائِرِهِمَا: مَحْلِي وَمُوشِي. هذِهِ هِيَ عَشَائِرُ اللاَّوِيِّينَ حَسَبَ بُيُوتِ آبَائِهِمْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И синовете на Мерарий по родовете им: Маалий и Мусий. Това са родовете на Леви според бащините им домове.

Veren's Contemporary Bible

米拉利的儿子,按著家室,是抹利、母示。这些按著宗族是利未人的家室。

和合本 (简体字)

Sinovi su Merarijevi po svojim rodovima: Mahli i Muši. To su Levijevi rodovi po svojim porodicama.

Croatian Bible

Synové pak Merari po čeledech svých: Moholi a Musi. Ty jsou čeledi Léví vedlé domů otců svých.

Czech Bible Kralicka

Meraris Sønner efter deres Slægter var: Mali og Musji. Det var Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.

Danske Bibel

En de zonen van Merari, naar hun geslachten: Maheli en Musi; dit zijn de geslachten der Levieten, naar het huis hunner vaderen.

Dutch Statenvertaling

Kaj la filoj de Merari laŭ iliaj familioj: Maĥli kaj Muŝi. Tio estas la familioj de Levi laŭ iliaj patrodomoj.

Esperanto Londona Biblio

پسران خاندان مراری: محلی و موشی.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Merarin pojat heidän sukukunnissansa: Maheli ja Musi. Nämät ovat Levin sukukunnat heidän isäinsä huoneen jälkeen.

Finnish Biblia (1776)

et les fils de Merari, selon leurs familles: Machli et Muschi. Ce sont là les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und die Söhne Meraris nach ihren Familien: Machli und Muschi. Das sind die Familien Levis nach ihren Vaterhäusern.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men non pitit gason Merari yo ak tout fanmi yo: Se te Makli ak Mouchi. Men non fanmi moun Levi yo, dapre non zansèt yo.

Haitian Creole Bible

ובני מררי למשפחתם מחלי ומושי אלה הם משפחת הלוי לבית אבתם׃

Modern Hebrew Bible

मरारी के परिवार समूह थेः महली और मूशी। ये ही वे परिवार थे जो लेवी के परिवार समूह से सम्बन्धित थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A Mérári fiai pedig az ő nemzetségök szerint: Makhli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei, az ő atyáiknak háznépe szerint.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E i figliuoli di Merari secondo le loro famiglie: Mahli e Musci. Queste sono le famiglie dei Leviti, secondo le case de’ loro padri.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny zanakalahin'i Merary, araka ny fianakaviany, dia Maly sy Mosy. Ireo no fokon'ny Levita, araka ny fianakaviany.

Malagasy Bible (1865)

Me nga tama a Merari, o tenei hapu, o tenei hapu o ratou: ko Mahari, ko Muhi. Ko nga hapu enei o nga Riwaiti, o tenei whare, o tenei whare o o ratou matua.

Maori Bible

Og Meraris sønner efter sine ætter var Mahli og Musi. Dette var Levis ætter med sine familier.

Bibelen på Norsk (1930)

Synowie zaś Merarego według domów swych: Naheli i Muzy; te są familije Lewiego według domów ojców ich.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E os filhos de Merári, pelas suas famílias: Mali e Musi. São essas as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

şi fiii lui Merari, după familiile lor: Mahli şi Muşi. Acestea sînt familiile lui Levi, după casele părinţilor lor.

Romanian Cornilescu Version

Y los hijos de Merari, por sus familias: Mahali, y Musi. Estas, las familias de Leví, por las casas de sus padres.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Meraris söner efter sina släkter voro Maheli och Musi. Dessa voro leviternas släkter, efter deras familjer.

Swedish Bible (1917)

At ang mga anak ni Merari ayon sa kanilang mga angkan; ay si Mahali at si Musi. Ito ang mga angkan ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Philippine Bible Society (1905)

Merari’nin boy başı olan oğulları: Mahli, Muşi. Ailelerine göre Levi boyları bunlardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και οι υιοι Μεραρι, κατα τας συγγενειας αυτων, Μααλι, και Μουσι. Αυται ειναι αι συγγενειαι των Λευιτων, κατα τους οικους των πατερων αυτων.

Unaccented Modern Greek Text

А сини Мерарі за їхніми родами: Махлі та Муші. Оце вони, роди Левієві, за домами своїх батьків.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مِراری کے دو کنبے اُس کے بیٹوں محلی اور مُوشی کے نام رکھتے تھے۔ غرض لاوی کے قبیلے کے کنبے اُس کے پوتوں کے نام رکھتے تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

và các con trai của Mê-ra-ri, tùy theo họ hàng mình, là: Mách-li và Mu-si. Ðó là những họ hàng của người Lê-vi, tùy theo tông tộc của họ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filii Merari Mooli et Musi

Latin Vulgate