Numbers 28:10

مُحْرَقَةُ كُلِّ سَبْتٍ، فَضْلاً عَنِ الْمُحْرَقَةِ الدَّائِمَةِ وَسَكِيبِهَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Това е всеизгарянето за всяка събота освен постоянното всеизгаряне с възлиянието му.

Veren's Contemporary Bible

这是每安息日献的燔祭;那常献的燔祭和同献的奠祭在外。

和合本 (简体字)

Neka se subotnja paljenica svake subote dodaje trajnoj paljenici i njezinoj ljevanici."

Croatian Bible

Ta bude obět zápalná sobotní každého dne sobotního, mimo zápalnou obět ustavičnou a mokrou obět její.

Czech Bible Kralicka

et Sabbatsbrændoffer på hver Sabbat foruden det daglige Brændoffer med tilhørende Drikofer.

Danske Bibel

Het is het brandoffer des sabbats op elken sabbat, boven het gedurig brandoffer, en zijn drankoffer.

Dutch Statenvertaling

tio estas la brulofero de ĉiu sabato, krom la konstanta brulofero kaj ĝia verŝofero.

Esperanto Londona Biblio

این قربانی باید در هر سبت به علاوهٔ قربانی روزانه، با هدیهٔ نوشیدنی آن تقدیم شود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Tämä on joka sabbatin polttouhri, paitsi alinomaista polttouhria juomauhrinensa.

Finnish Biblia (1776)

C'est l'holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l'holocauste perpétuel et la libation.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Es ist das Brandopfer des Sabbaths an jedem Sabbath nebst dem beständigen Brandopfer und seinem Trankopfer.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Chak jou repo, se pou nou fè ofrann sa yo an menm tan ak ofrann pou chak jou yo ansanm ak ofrann bwason yo.

Haitian Creole Bible

עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה׃

Modern Hebrew Bible

यह छुट्टी के दिन की विशेष भेंट है। यह भेंट नियमित नित्य भेंट और पेय भेंट के अतिरिक्त है।”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ez a szombati egészen égőáldozat szombatonként, a szüntelen való egészen égőáldozaton és annak italáldozatján kivül.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E’ l’olocausto del sabato, per ogni sabato, oltre l’olocausto perpetuo e la sua libazione.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fanatitra dorana amin'ny isan-tSabata izany, ho fanampin'ny fanatitra dorana mandrakariva sy ny fanatitra aidina momba azy.

Malagasy Bible (1865)

Ko te tahunga tinana tenei mo nga hapati katoa: tera ano hoki te tahunga tinana, te mea tuturu, me tona ringihanga.

Maori Bible

Dette er sabbats-brennofferet, som skal bæres frem hver sabbat, foruten det stadige brennoffer med tilhørende drikkoffer.

Bibelen på Norsk (1930)

Toć jest całopalenie sobotnie w każdy sabat, oprócz całopalenia ustawicznego i mokrej ofiary jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

é o holocausto de todos os sábados, além do holocausto contínuo e a sua oferta de libação.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Aceasta este arderea de tot pentru fiecare zi de Sabat, afară de arderea de tot necurmată şi jertfa ei de băutură.

Romanian Cornilescu Version

Es el holocausto del sábado en cada sábado, además del holocausto continuo y su libación.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Detta är sabbatsbrännoffret, som skall offras var sabbat, jämte det dagliga brännoffret med tillhörande drickoffer.

Swedish Bible (1917)

Ito ang handog na susunugin sa bawa't sabbath, bukod pa sa palaging handog na susunugin, at ang inuming handog niyaon.

Philippine Bible Society (1905)

Günlük yakmalık sunuyla dökmelik sunusu dışında, her Şabat Günü sunulan yakmalık sunu budur.’ ”

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

τουτο ειναι το ολοκαυτωμα εκαστου σαββατου εκτος του παντοτεινου ολοκαυτωματος και της σπονδης αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

Це суботнє цілопалення щосуботи його, окрім цілопалення сталого та його литої жертви.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بھسم ہونے والی یہ قربانی ہر ہفتے کے دن پیش کرنی ہے۔ یہ روزمرہ کی قربانیوں کے علاوہ ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ấy là của lễ thiêu về mỗi ngày sa-bát, ngoại trừ của lễ thiêu hằng hiến và lễ quán cặp theo.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quae rite funduntur per singula sabbata in holocausto sempiterno

Latin Vulgate