Numbers 26:30

هؤُلاَءِ بَنُو جِلْعَادَ: لإِيعَزَرَ عَشِيرَةُ الإِيعَزَرِيِّينَ. لِحَالَقَ عَشِيرَةُ الْحَالَقِيِّينَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Това са синовете на Галаад: от Ахиезер: родът на ахиезеровците, от Хелек: родът на хелековците,

Veren's Contemporary Bible

基列的众子:属伊以谢的,有伊以谢族;属希勒的,有希勒族;

和合本 (简体字)

Ovo su bili sinovi Gileadovi: od Jezera rod Jezerovaca; od Heleka rod Helekovaca;

Croatian Bible

Ti jsou synové Galád: Jezer, z něhož čeled Jezerská; Helek, z něhož čeled Helekitská;

Czech Bible Kralicka

Gileads Sønner var følgende: Fra Abiezer stammer Abiezriternes Slægt, fra Helek Helekiternes Slægt,

Danske Bibel

Dit zijn de zonen van Gilead: van Jezer het geslacht der Jezerieten; van Helek het geslacht der Helekieten.

Dutch Statenvertaling

Jen estas la filoj de Gilead: de Iezer, la familio de la Iezeridoj; de Ĥelek, la familio de la Ĥelekidoj;

Esperanto Londona Biblio

خاندانهای ایعزر، حالق،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Nämät ovat Gileadin lapset: Jeser, hänestä Jeseriläisten sukukunta: Helek, hänestä Helekiläisten sukukunta:

Finnish Biblia (1776)

Voici les fils de Galaad: Jézer, de qui descend la famille des Jézerites; Hélek, la famille des Hélekites;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Dies sind die Söhne Gileads: von Jieser das Geschlecht der Jieseriter; von Helek das Geschlecht der Helkiter;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Galarad te fè sis pitit gason, yo chak bay yon branch fanmi. Te gen fanmi moun Yezè yo, fanmi moun Elèk yo,

Haitian Creole Bible

אלה בני גלעד איעזר משפחת האיעזרי לחלק משפחת החלקי׃

Modern Hebrew Bible

गिलाद के परिवार ये थेः ईएजेर—ईएजेर परिवार। हेलेक—हेलेकी परिवार।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ezek Gileád fiai: Jezertől a Jezeriták nemzetsége, Hélektől a Hélekiták nemzetsége.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Questi sono i figliuoli di Galaad: Jezer, da cui discende la famiglia degli Jezeriti; Helek, da cui discende la famiglia degli Helekiti;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

These are the sons of Gilead: of Jeezer, the family of the Jeezerites: of Helek, the family of the Helekites:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izao no taranak'i Gileada: avy tamin'i Jezera ny fokon'ny Jezerita; avy tamin'i Heleka ny fokon'ny Helekita;

Malagasy Bible (1865)

Ko nga tama enei a Kireara: na Ieetere, ko te hapu o nga Ieeteri: na Hereke, ko te hapu o nga Hereki:

Maori Bible

Gileads barn det var: Fra Jeser jesrittenes ætt, fra Helek helkittenes ætt

Bibelen på Norsk (1930)

Ci są synowie Galaadowi: Jezer, od którego dom Jezerytów; Chelek, od którego dom Chelekitów;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Estes são os filhos de Gileade: de Iezer, a família dos iezritas; de Heleque, a família dos helequitas;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Iată fiii lui Galaad: Iezer, din care se pogoară familia Iezeriţilor; Helec, familia Helechiţilor;

Romanian Cornilescu Version

Éstos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los Jezeritas; de Helec, la familia de los Helecitas;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Dessa voro Gileads barn: Av Ieser ieseriternas släkt, av Helek helekiternas släkt,

Swedish Bible (1917)

Ito ang mga anak ni Galaad: kay Jezer, ang angkan ng mga Jezerita: kay Helec, ang angkan ng mga Helecita;

Philippine Bible Society (1905)

Gilat soyundan gelenler şunlardı: İezer soyundan İezer boyu, Helek soyundan Helek boyu,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

ουτοι ειναι οι υιοι Γαλααδ εξ Αχιεζερ, η συγγενεια των Αχιεζεριτων εκ Χελεκ, η συγγενεια των Χελεκιτων

Unaccented Modern Greek Text

Оце Ґілеадові сини: Єзер рід Єзерів, від Хелека рід Хелеків,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

منسّی کے قبیلے کے 52,700 مرد تھے۔ قبیلے کے آٹھ کنبے مکیری، جِلعادی، اِیعزری، خلقی، اسری ایلی، سِکمی، سمیدعی اور حِفری تھے۔ مکیری منسّی کے بیٹے مکیر سے جبکہ جِلعادی مکیر کے بیٹے جِلعاد سے نکلے ہوئے تھے۔ باقی کنبے جِلعاد کے چھ بیٹوں اِیعزر، خلق، اسری ایل، سِکم، سمیدع اور حِفر سے نکلے ہوئے تھے۔ حِفر صِلافِحاد کا باپ تھا۔ صِلافِحاد کا کوئی بیٹا نہیں بلکہ پانچ بیٹیاں محلاہ، نوعاہ، حُجلاہ، مِلکاہ اور تِرضہ تھیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nầy là các con trai Ga-la-át: do nơi Giê-xe sanh ra họ Giê-xe; do nơi Hê-léc sanh ra họ Hê-léc;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Galaad habuit filios Hiezer a quo familia Hiezeritarum et Elec a quo familia Elecarum

Latin Vulgate