Numbers 17:4

وَضَعْهَا فِي خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ أَمَامَ الشَّهَادَةِ حَيْثُ أَجْتَمِعُ بِكُمْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И ги положи в шатъра за срещане пред свидетелството, където Аз се срещам с вас.

Veren's Contemporary Bible

你要把这些杖存在会幕内法柜前,就是我与你们相会之处。

和合本 (简体字)

Tako svećenik Eleazar uze kadionike od tuča što su ih prinosili oni koji izgorješe; prekovaše ih u pločice za oblaganje žrtvenika.

Croatian Bible

I necháš jich v stánku úmluvy před svědectvím, kdež přicházím k vám.

Czech Bible Kralicka

Læg dem så ind i Åbenbariogsteltet foran Vidnesbyrdet, der, hvor jeg åbenbarer mig for dig.

Danske Bibel

En gij zult ze wegleggen in de tent der samenkomst, voor de getuigenis, waarheen Ik met ulieden samenkomen zal.

Dutch Statenvertaling

Kaj kuŝigu ilin en la tabernaklo de kunveno antaŭ la kesto de atesto, kie Mi aperas al vi.

Esperanto Londona Biblio

سپس آن عصاها را به خیمهٔ عبادت ببرید و در مقابل صندوق پیمان قرار دهید، یعنی مکانی که با شما ملاقات می‌کنم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja pane ne seurakunnan majaan, todistuksen eteen, jossa minä olen teillä saapuvilla.

Finnish Biblia (1776)

Tu les déposeras dans la tente d'assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und du sollst sie in das Zelt der Zusammenkunft vor das Zeugnis niederlegen, woselbst ich mit euch zusammenkomme.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

W'a mete yo nan Tant Randevou a, devan Bwat Kontra a, kote mwen ban nou randevou a.

Haitian Creole Bible

והנחתם באהל מועד לפני העדות אשר אועד לכם שמה׃

Modern Hebrew Bible

इन छड़ियों को साक्षीपत्र के सन्दूक के सामने मिलापवाले तम्बू में रखो। यही वह स्थान है जहाँ मैं तुमसे मिलता हूँ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És tedd le azokat a gyülekezet sátorában a bizonyság *ládája* elé, a hol megjelenek néktek.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E riporrai quelle verghe nella tenda di convegno, davanti alla testimonianza, dove io mi ritrovo con voi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nalain'i Eleazara mpisorona ny fitondran'afo varahina, izay efa nanateran'ireo olona may ireo, ka nofisahiny ho takelaka hapetaka amin'ny alitara

Malagasy Bible (1865)

A me whakatakoto e koe ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga ki mua o te whakaaturanga, ki te wahi e tutaki ai ahau ki a koutou.

Maori Bible

Og du skal legge dem i sammenkomstens telt foran vidnesbyrdet, der hvor jeg kommer sammen med eder.

Bibelen på Norsk (1930)

I zostawisz je w namiocie zgromadzenia przed świadectwem, gdzie się z wami schodzę.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E as porás na tenda da revelação, perante o testemunho, onde venho a vós.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să le pui în cortul întîlnirii, înaintea mărturiei, unde Mă întîlnesc cu voi.

Romanian Cornilescu Version

Y las pondrás en el tabernáculo del testimonio delante del testimonio, donde yo me declararé á vosotros.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Sedan skall du lägga in dem i uppenbarelsetältet framför vittnesbördet, där jag uppenbarar mig för eder.

Swedish Bible (1917)

At iyong ilalagay sa tabernakulo ng kapisanan sa harap ng patotoo, na aking pinakikipagkitaan sa inyo.

Philippine Bible Society (1905)

Değnekleri Buluşma Çadırı’nda sizinle buluştuğum Levha Sandığı’nın önüne koy.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και θελεις αποθεσει αυτας εν τη σκηνη του μαρτυριου εμπροσθεν του μαρτυριου, οπου θελω ευρισκεσθαι μεθ υμων

Unaccented Modern Greek Text

І взяв священик Елеазар мідяні кадильниці, що приносили їх ті, що спалені, і перекували їх на покриття для жертівника,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر اُن کو ملاقات کے خیمے میں عہد کے صندوق کے سامنے رکھ جہاں میری تم سے ملاقات ہوتی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ngươi phải để các gậy đó trong hội mạc, trước hòm bảng chứng, là nơi ta gặp ngươi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ponesque eas in tabernaculo foederis coram testimonio ubi loquar ad te

Latin Vulgate