Numbers 11:30

ثُمَّ انْحَازَ مُوسَى إِلَى الْمَحَلَّةِ هُوَ وَشُيُوخُ إِسْرَائِيلَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Мойсей се оттегли в стана, той и израилевите старейшини.

Veren's Contemporary Bible

于是,摩西和以色列的长老都回到营里去。

和合本 (简体字)

Potom se Mojsije i starješine izraelske vrate u tabor.

Croatian Bible

I navrátil se Mojžíš do stanů s staršími Izraelskými.

Czech Bible Kralicka

Derpå trak Moses sig tilbage til Lejren med Israels Ældste.

Danske Bibel

Daarna verzamelde zich Mozes tot het leger, hij en de oudsten van Israël.

Dutch Statenvertaling

Kaj revenis Moseo en la tendaron, li kaj la plejaĝuloj de Izrael.

Esperanto Londona Biblio

بعد موسی با رهبران به اردو‌گاه برگشتند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja niin Moses ja Israelin vanhimmat palasivat leiriin.

Finnish Biblia (1776)

Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d'Israël.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Mose zog sich in das Lager zurück, er und die Ältesten Israels.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre sa, Moyiz tounen nan kan an ansanm ak swasanndis chèf fanmi yo.

Haitian Creole Bible

ויאסף משה אל המחנה הוא וזקני ישראל׃

Modern Hebrew Bible

तब मूसा और इस्राएल के नेता डेरे में लौट गए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ezután visszatére Mózes a táborba, ő és az Izráel vénei.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Mosè si ritirò nel campo, insieme con gli anziani d’Israele.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia nankeo an-toby Mosesy sy ny loholon'ny Isiraely.

Malagasy Bible (1865)

Na ka haere a Mohi ki roto ki te puni, a ia me nga kaumatua o Iharaira.

Maori Bible

Så gikk Moses tilbake til leiren, både han og de eldste av Israel.

Bibelen på Norsk (1930)

Wrócił się tedy Mojżesz do obozu, on i starsi Izraelscy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Depois Moisés se recolheu ao arraial, ele e os anciãos de Israel.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Apoi Moise s'a întors în tabără, el şi bătrînii lui Israel.

Romanian Cornilescu Version

Y recogióse Moisés al campo, él y los ancianos de Israel.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Sedan gick Mose tillbaka till lägret med de äldste i Israel.

Swedish Bible (1917)

At naparoon si Moises sa kampamento, siya at ang mga matanda sa Israel.

Philippine Bible Society (1905)

Sonra Musa’yla İsrail’in ileri gelenleri ordugaha döndüler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ανεχωρησεν ο Μωυσης εις το στρατοπεδον, αυτος και οι πρεσβυτεροι του Ισραηλ.

Unaccented Modern Greek Text

І вернувся Мойсей до табору, він та старші Ізраїлеві.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر موسیٰ اور اسرائیل کے بزرگ خیمہ گاہ میں واپس آئے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Môi-se và mấy người trưởng lão đều lui vào trại quân.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

reversusque est Moses et maiores natu Israhel in castra

Latin Vulgate