وَمَا فَوْقَ بَابِ الْخَيْلِ رَمَّمَهُ الْكَهَنَةُ، كُلُّ وَاحِدٍ مُقَابِلَ بَيْتِهِ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Над Конската порта възстановяваха свещениците, всеки срещу къщата си.
Veren's Contemporary Bible
从马门往上,众祭司各对自己的房屋修造。
和合本 (简体字)
Od Konjskih vrata popravljali su svećenici, svaki nasuprot svojoj kući.
Croatian Bible
Od brány koňské opravovali kněží, jeden každý naproti domu svému.
Czech Bible Kralicka
Over for Hesteporten arbejdede Præsterne, hver lige ud for sit Hus.
Danske Bibel
Van boven de Paardenpoort verbeterden de priesteren, een iegelijk tegenover zijn huis.
Dutch Statenvertaling
De post la Pordego de la Ĉevaloj konstruis la pastroj, ĉiu kontraŭ sia domo.
Esperanto Londona Biblio
گروهی از کاهنان، قسمت بعدی دیوار را از دروازهٔ اسب به طرف شمال بازسازی کردند. هریک از آنان دیوار جلوی خانهٔ خود را ساخت.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Mutta Hevosportin yläpuolelta rakensivat papit, jokainen huoneensa kohdalla.
Finnish Biblia (1776)
Au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Oberhalb des Roßtores besserten die Priester aus, ein jeder seinem Hause gegenüber.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Yon gwoup prèt te rebati pòsyon ki vin apre a, nan direksyon nò. Chak moun te rebati pòsyon ki devan kay yo a.
Haitian Creole Bible
מעל שער הסוסים החזיקו הכהנים איש לנגד ביתו׃
Modern Hebrew Bible
अश्व—द्वार के ऊपरी हिस्से की मरम्मत का काम याजकों ने किया। हर याजक ने अपने घर के आगे की दीवार की मरम्मत की।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
A lovak kapuján felül javítgatának a papok, kiki az ő házának ellenébe;
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
I sacerdoti lavorarono alle riparazioni al disopra della porta de’ Cavalli, ciascuno dirimpetto alla propria casa.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Hatreo ambonin'ny vavahadin-tsoavaly dia namboarin'ny mpisorona, dia samy ny teo amin'ny tandrifin'ny tranony avy.
Malagasy Bible (1865)
Ko to runga ake o te kuwaha hoiho ta nga tohunga i hanga ai, i te ritenga ano o te whare o tenei tangata, o tenei tangata.
Maori Bible
Ovenfor Hesteporten arbeidet prestene, hver av dem midt imot sitt eget hus.
Bibelen på Norsk (1930)
Od bramy końskiej poprawiali kapłani, każdy przeciw domowi swemu.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Para cima da porta dos cavalos fizeram os reparos os sacerdotes, cada um defronte da sua casa;
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Deasupra porţii cailor, preoţii au lucrat fiecare înaintea casei lui.
Romanian Cornilescu Version
Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Ovanför Hästporten arbetade prästerna, var och en mitt emot sitt eget hus.
Swedish Bible (1917)
Sa itaas ng pintuang-bayan ng mga kabayo, mga saserdote ang naghusay na bawa't isa'y sa tapat ng kaniyang sariling bahay.
Philippine Bible Society (1905)
At Kapısı’nın yukarısını kâhinler onardı. Her biri kendi evinin karşısını yaptı.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Επανωθεν της πυλης των ιππων επεσκευασαν οι ιερεις, εκαστος απεναντι της οικιας αυτου.
Unaccented Modern Greek Text
З-над Кінської брами направляли священики, кожен навпроти дому свого.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
گھوڑے کے دروازے سے آگے اماموں نے فصیل کی مرمت کی۔ ہر ایک نے اپنے گھر کے سامنے کا حصہ کھڑا کیا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Những thầy tế lễ sửa nơi phía trên cửa Ngựa, mỗi người sửa phần đối ngang nhà của mình.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
sursum autem a porta Equorum aedificaverunt sacerdotes unusquisque contra domum suam
Latin Vulgate