Nehemiah 3:22

وَبَعْدَهُ رَمَّمَ الْكَهَنَةُ أَهْلُ الْغَوْرِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И след него възстановяваха свещениците, мъжете от окръга на Йордан.

Veren's Contemporary Bible

其次是住平原的祭司修造。

和合本 (简体字)

Za njima su radili na popravcima svećenici koji su živjeli u Okružju.

Croatian Bible

Za ním opravovali kněží, kteříž bydlili v rovině.

Czech Bible Kralicka

Efter ham arbejdede Præsterne, Mændene fra Omegnen.

Danske Bibel

En na hem verbeterden de priesteren, wonende in de vlakke velden.

Dutch Statenvertaling

Post li konstruis la pastroj, kiuj loĝis en la ĉirkaŭaĵo.

Esperanto Londona Biblio

کاهنانی که در زیر نامشان برده شده است، چندین قسمت از دیوار را بازسازی کردند: کاهنانِ ساکن اطراف اورشلیم قسمت بعدی دیوار را ساختند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja hänen jälkeensä rakensivat papit, miehet lakeudelta.

Finnish Biblia (1776)

Après lui travaillèrent les sacrificateurs des environs de Jérusalem.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und nächst ihm besserten aus die Priester, die Männer des Jordankreises.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men non prèt ki te ede nan rebati miray ranpa lavil Jerizalèm lan tou. Prèt ki rete nan tout zòn bò lavil la rebati pòsyon miray ki vin apre kay Elyachib la.

Haitian Creole Bible

ואחריו החזיקו הכהנים אנשי הככר׃

Modern Hebrew Bible

इसके बाद की दीवार के हिस्से की मरम्मत का काम उन याजकों द्वारा किया गया जो उस इलाके में रहते थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ő utána javítgatának a papok, a környék férfiai;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Dopo di lui lavorarono i sacerdoti che abitavano il contado.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And after him repaired the priests, the men of the plain.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary manarakaraka io dia namboatra koa ny mpisorona, dia ireo avy tany amin'ny tany lemaka.

Malagasy Bible (1865)

I muri i a ia ka hanga ko nga tohunga, ko nga tangata o te mania.

Maori Bible

Efter ham arbeidet prestene, mennene fra Jordan-sletten.

Bibelen på Norsk (1930)

A za nim poprawiali kapłani, którzy mieszkali w równinie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Depois dele fizeram os reparos os sacerdotes que habitavam na campina;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

După el au lucrat preoţii din împrejurimile Ierusalimului.

Romanian Cornilescu Version

Después de él restauraron los sacerdotes, los varones de la campiña.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Därnäst arbetade prästerna, männen från Jordanslätten.

Swedish Bible (1917)

At sumunod sa kaniya, ay hinusay ng mga saserdote, na mga lalake sa Kapatagan.

Philippine Bible Society (1905)

Surların sonraki bölümünü çevrede yaşayan kâhinler onardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και κατοπιν αυτου επεσκευασαν οι ιερεις, οι κατοικοι της περιχωρου.

Unaccented Modern Greek Text

А за ним направляли священики, люди йорданської округи.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ذیل کے حصے اُن اماموں نے تعمیر کئے جو شہر کے گرد و نواح میں رہتے تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sau người có những thầy tế lễ, là kẻ ở đồng bằng Giô-đanh, tu bổ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et post eum aedificaverunt sacerdotes viri de campestribus Iordanis

Latin Vulgate