Nehemiah 3:18

وَبَعْدَهُ رَمَّمَ إِخْوَتُهُمْ بَوَّايُ بْنُ حِينَادَادَ رَئِيسُ نِصْفِ دَائِرَةِ قَعِيلَةَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

След него възстановяваха братята им, начело с Вавай, сина на Инадад, началник на другата половина от кеилския окръг.

Veren's Contemporary Bible

其次是利未人弟兄中管理基伊拉那一半、希拿达的儿子巴瓦伊修造。

和合本 (简体字)

Do njih su popravljala njihova braća: Bavaj, sin Henadadov, glavar nad polovicom keilskog kotara;

Croatian Bible

Za ním opravovali bratří jejich, Bavai syn Chenadadův, hejtman nad polovicí kraje Ceily.

Czech Bible Kralicka

Efter ham arbejdede deres Bysbørn, ført af Binnuj, Henadads Søn, Øversten over den anden Halvdel af Ke'ilas Område.

Danske Bibel

Na hem verbeterden hun broederen, Bavai, de zoon van Henadad, de overste van het andere halve deel van Kehila.

Dutch Statenvertaling

Post li konstruis iliaj fratoj, Bavaj, filo de Ĥenadad, estro de duondistrikto de Keila.

Esperanto Londona Biblio

قسمت بعدی را بوای پسر حیناداد فرماندار نصف بخش دیگر قعیله بازسازی کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Häntä likimpänä rakensivat heidän veljensä Bavai Hanadadin poika, toisen puolen Kegilan päämies.

Finnish Biblia (1776)

Après lui travaillèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Keïla;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Nächst ihm besserten aus ihre Brüder, Bawai, der Sohn Henadads, der Oberste des anderen halben Bezirks von Kehila.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Bavayi, pitit gason Enadad, ki te chèf lòt mwatye lavil Keyla a, te rebati pòsyon ki vin apre a.

Haitian Creole Bible

אחריו החזיקו אחיהם בוי בן חנדד שר חצי פלך קעילה׃

Modern Hebrew Bible

अगले हिस्से की मरम्मत उन के भाइयों ने की। उन्होंने हेनादाद के पुत्र बव्वै की अधीनता में काम किया। बव्वै कीला कस्बे के आधे हिस्से का प्रशासक था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ő utána javítgatának atyjokfiai: Bavvai, a Hénadád fia, Kéila tartománya *másik* felének fejedelme;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Dopo di lui lavorarono alle riparazioni i loro fratelli, sotto Bavvai, figliuolo di Henadad, capo della metà del distretto di Keila;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Manarakaraka io dia namboatra koa ireo rahalahiny, dia Bavay, zanak'i Henadada, komandin'ny antsasaky ny fehin'i Keila.

Malagasy Bible (1865)

I muri i a ia e hanga ana o ratou teina, ko Pawai tama a Henarara, rangatira o te hawhe o nga wahi o Keira.

Maori Bible

Efter ham arbeidet deres brødre under Bavvai, Henadads sønn, høvdingen over den andre halvdel av Ke'ilas distrikt.

Bibelen på Norsk (1930)

Za nim zasię poprawiali bracia ich, Bawaj, syn Chenadadowy, przełożony nad połową powiatu Ceile.

Polish Biblia Gdanska (1881)

depois dele seus irmãos, Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

După el au lucrat fraţii lor, Bavai, fiul lui Henadad, mai marele peste jumătate din ţinutul Cheila;

Romanian Cornilescu Version

Después de él restauraron sus hermanos, Bavvai hijo de Henadad, príncipe de la mitad de la región de Ceila.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Därnäst arbetade deras bröder under Bavai, Henadads son, hövdingen över andra hälften av Kegilas område.

Swedish Bible (1917)

Sumunod sa kaniya ay hinusay ng kanilang mga kapatid, ni Bavvai na anak ni Henadad, na pinuno ng kalahating distrito ng Ceila.

Philippine Bible Society (1905)

Ondan sonraki bölümü, Keila bölgesinin öbür yarısını yöneten Henadat oğlu Bavvay yönetiminde kardeşleri onardılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Κατοπιν αυτου επεσκευασαν οι αδελφοι αυτων, Βαβαι ο υιος του Ηναδαδ, ο αρχων του αλλου ημισεος της περιχωρου της Κεειλα.

Unaccented Modern Greek Text

За ним направляли їхні брати: Баввай, син Хенададів, зверхник половини округи Кеїла.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اگلے حصے کو لاویوں نے بِنّوئی بن حنداد کے زیرِ نگرانی کھڑا کیا جو ضلع قعیلہ کے دوسرے آدھے حصے پر مقرر تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Kế người, có anh em của họ, là Ba-vai, con trai của Hê-na-đát, quản lý phân nửa quận Kê -i-la, tu bổ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

post eum aedificaverunt fratres eorum Behui filius Enadad princeps dimidiae partis Ceila

Latin Vulgate