Matthew 9:19

فَقَامَ يَسُوعُ وَتَبِعَهُ هُوَ وَتَلاَمِيذُهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Иисус стана и го последва, а също и учениците Му.

Veren's Contemporary Bible

耶稣便起来跟著他去;门徒也跟了去。

和合本 (简体字)

Isus usta te s učenicima pođe za njim.

Croatian Bible

A vstav Ježíš, šel za ním, i učedlníci jeho.

Czech Bible Kralicka

Og Jesus stod op og fulgte ham med sine Disciple.

Danske Bibel

En Jezus opgestaan zijnde, volgde hem, en Zijn discipelen.

Dutch Statenvertaling

Kaj Jesuo leviĝis, kaj sekvis lin, kaj ankaŭ liaj disĉiploj.

Esperanto Londona Biblio

عیسی برخاسته و با او رفت و شاگردانش نیز به دنبال او حركت كردند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin Jesus nousi ja seurasi häntä, ja hänen opetuslapsensa.

Finnish Biblia (1776)

Jésus se leva, et le suivit avec ses disciples.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Jesus stand auf und folgte ihm, und seine Jünger.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Jezi leve, li swiv nonm lan. Disip li yo te ale avè l' tou.

Haitian Creole Bible

ויקם ישוע וילך אחריו הוא ותלמידיו׃

Modern Hebrew Bible

इस पर यीशु खड़ा हो कर अपने शिष्यों समेत उसके साथ चल दिया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És felkelvén Jézus követé őt tanítványaival együtt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Gesù, alzatosi, lo seguiva co’ suoi discepoli.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia nitsangana nanaraka azy Jesosy mbamin'ny mpianany.

Malagasy Bible (1865)

Na ka whakatika a Ihu ratou ko ana akonga, a aru ana i a ia.

Maori Bible

Og Jesus stod op og fulgte ham, og hans disipler gikk med.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy wstawszy Jezus, szedł za nim, i uczniowie jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E Jesus se levantou e o seguiu, e também os seus discípulos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Isus S'a sculat, şi a plecat după el împreună cu ucenicii Lui.

Romanian Cornilescu Version

Y se levantó Jesús, y le siguió, y sus discípulos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då stod Jesus upp och följde honom med sina lärjungar.

Swedish Bible (1917)

At si Jesus ay nagtindig, at sumama sa kaniya, pati ng kaniyang mga alagad.

Philippine Bible Society (1905)

İsa kalkıp öğrencileriyle birlikte adamın ardından gitti.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και σηκωθεις ο Ιησους ηκολουθησεν αυτον και οι μαθηται αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

І підвівся Ісус, і пішов услід за ним, також учні Його.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

عیسیٰ اُٹھ کر اپنے شاگردوں سمیت اُس کے ساتھ ہو لیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðức Chúa Jêsus bèn đứng dậy, cùng môn đồ Ngài đều đi theo người.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et surgens Iesus sequebatur eum et discipuli eius

Latin Vulgate