يَا مُرَاؤُونَ! حَسَنًا تَنَبَّأَ عَنْكُمْ إِشَعْيَاءُ قَائِلاً:
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Лицемери! Добре е пророкувал Исая за вас, като е казал:
Veren's Contemporary Bible
假冒为善的人哪,以赛亚指著你们说的预言是不错的。他说:
和合本 (简体字)
Licemjeri, dobro prorokova o vama Izaija:
Croatian Bible
Pokrytci, dobře prorokoval o vás Izaiáš, řka:
Czech Bible Kralicka
I Hyklere! Rettelig profeterede Esajas om eder, da han sagde:
Danske Bibel
Gij geveinsden! Wel heeft Jesaja van u geprofeteerd, zeggende:
Dutch Statenvertaling
Ho hipokrituloj, bone profetis Jesaja pri vi, dirante:
Esperanto Londona Biblio
ای ریاكاران! اشعیا دربارهٔ شما درست پیشگویی كرد وقتی گفت:
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Te ulkokullatut! Jesaias ennusti teistä oikein, sanoen:
Finnish Biblia (1776)
Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:
French Traduction de Louis Segond (1910)
Heuchler! Trefflich hat Jesaias über euch geweissagt, indem er spricht:
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Bann ipokrit! Ezayi te gen rezon lè l' t'ap pale sou nou, jan sa ekri a:
Haitian Creole Bible
חנפים היטב נבא עליכם ישעיהו לאמר׃
Modern Hebrew Bible
ओ ढोंगियों, तुम्हारे बारे में यशायाह ने ठीक ही भविष्यवाणी की थी। उसने कहा था:
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Képmutatók, igazán prófétált felőletek Ésaiás, mondván:
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Ipocriti, ben profetò Isaia di voi quando disse:
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ry mpihatsaravelatsihy, marina ny naminanian'Isaia anareo hoe:
Malagasy Bible (1865)
E te hunga tinihanga, tika rawa ta Ihaia i poropiti ai mo koutou, i mea ai,
Maori Bible
I hyklere! rett spådde Esaias om eder da han sa:
Bibelen på Norsk (1930)
Obłudnicy! dobrze o was prorokował Izajasz, mówiąc:
Polish Biblia Gdanska (1881)
Hipócritas! Bem profetizou Isaías a vosso respeito, dizendo:
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Făţărnicilor, bine a proorocit Isaia despre voi, cînd a zis:
Romanian Cornilescu Version
Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, diciendo:
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
I skrymtare, rätt profeterade Esaias om eder, när han sade:
Swedish Bible (1917)
Kayong mga mapagpaimbabaw, mabuti ang pagkahula sa inyo ni Isaias, na nagsasabi,
Philippine Bible Society (1905)
[] Ey ikiyüzlüler! Yeşaya’nın sizinle ilgili şu peygamberlik sözü ne kadar yerindedir: ‘Bu halk dudaklarıyla beni sayar, Ama yürekleri benden uzak.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Υποκριται, καλως προεφητευσε περι υμων ο Ησαιας, λεγων
Unaccented Modern Greek Text
Лицеміри! Про вас добре Ісая пророкував був, говорячи:
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
ریاکارو! یسعیاہ نبی نے تمہارے بارے میں کیا خوب نبوّت کی ہے،
Urdu Geo Version (UGV)
Hỡi kẻ giả hình! Ê-sai đã nói tiên tri về các ngươi phải lắm, mà rằng:
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
hypocritae bene prophetavit de vobis Esaias dicens
Latin Vulgate