Matthew 15:7

يَا مُرَاؤُونَ! حَسَنًا تَنَبَّأَ عَنْكُمْ إِشَعْيَاءُ قَائِلاً:

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Лицемери! Добре е пророкувал Исая за вас, като е казал:

Veren's Contemporary Bible

假冒为善的人哪,以赛亚指著你们说的预言是不错的。他说:

和合本 (简体字)

Licemjeri, dobro prorokova o vama Izaija:

Croatian Bible

Pokrytci, dobře prorokoval o vás Izaiáš, řka:

Czech Bible Kralicka

I Hyklere! Rettelig profeterede Esajas om eder, da han sagde:

Danske Bibel

Gij geveinsden! Wel heeft Jesaja van u geprofeteerd, zeggende:

Dutch Statenvertaling

Ho hipokrituloj, bone profetis Jesaja pri vi, dirante:

Esperanto Londona Biblio

ای ریاكاران! اشعیا دربارهٔ شما درست پیشگویی كرد وقتی گفت:

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Te ulkokullatut! Jesaias ennusti teistä oikein, sanoen:

Finnish Biblia (1776)

Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:

French Traduction de Louis Segond (1910)

Heuchler! Trefflich hat Jesaias über euch geweissagt, indem er spricht:

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Bann ipokrit! Ezayi te gen rezon lè l' t'ap pale sou nou, jan sa ekri a:

Haitian Creole Bible

חנפים היטב נבא עליכם ישעיהו לאמר׃

Modern Hebrew Bible

ओ ढोंगियों, तुम्हारे बारे में यशायाह ने ठीक ही भविष्यवाणी की थी। उसने कहा था:

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Képmutatók, igazán prófétált felőletek Ésaiás, mondván:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ipocriti, ben profetò Isaia di voi quando disse:

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ry mpihatsaravelatsihy, marina ny naminanian'Isaia anareo hoe:

Malagasy Bible (1865)

E te hunga tinihanga, tika rawa ta Ihaia i poropiti ai mo koutou, i mea ai,

Maori Bible

I hyklere! rett spådde Esaias om eder da han sa:

Bibelen på Norsk (1930)

Obłudnicy! dobrze o was prorokował Izajasz, mówiąc:

Polish Biblia Gdanska (1881)

Hipócritas! Bem profetizou Isaías a vosso respeito, dizendo:

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Făţărnicilor, bine a proorocit Isaia despre voi, cînd a zis:

Romanian Cornilescu Version

Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, diciendo:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

I skrymtare, rätt profeterade Esaias om eder, när han sade:

Swedish Bible (1917)

Kayong mga mapagpaimbabaw, mabuti ang pagkahula sa inyo ni Isaias, na nagsasabi,

Philippine Bible Society (1905)

[] Ey ikiyüzlüler! Yeşaya’nın sizinle ilgili şu peygamberlik sözü ne kadar yerindedir: ‘Bu halk dudaklarıyla beni sayar, Ama yürekleri benden uzak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Υποκριται, καλως προεφητευσε περι υμων ο Ησαιας, λεγων

Unaccented Modern Greek Text

Лицеміри! Про вас добре Ісая пророкував був, говорячи:

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ریاکارو! یسعیاہ نبی نے تمہارے بارے میں کیا خوب نبوّت کی ہے،

Urdu Geo Version (UGV)

Hỡi kẻ giả hình! Ê-sai đã nói tiên tri về các ngươi phải lắm, mà rằng:

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

hypocritae bene prophetavit de vobis Esaias dicens

Latin Vulgate