Mark 3:26

وَإِنْ قَامَ الشَّيْطَانُ عَلَى ذَاتِهِ وَانْقَسَمَ لاَ يَقْدِرُ أَنْ يَثْبُتَ، بَلْ يَكُونُ لَهُ انْقِضَاءٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И ако Сатана е въстанал против себе си и се е разделил, той не може да устои, а е дошъл краят му.

Veren's Contemporary Bible

若撒但自相攻打纷争,他就站立不住,必要灭亡。

和合本 (简体字)

Ako je dakle Sotona sam na sebe ustao i razdijelio se, ne može opstati, nego mu je kraj.

Croatian Bible

Tak jestliže jest povstal satan sám proti sobě, a rozdvojen jest, nemůže státi, ale konec béře.

Czech Bible Kralicka

Og dersom Satan har sat sig op imod sig selv og er kommen i Splid med sig selv, kan han ikke bestå, men det er ude med ham.

Danske Bibel

En indien de satan tegen zichzelven opstaat, en verdeeld is, zo kan hij niet bestaan, maar heeft een einde.

Dutch Statenvertaling

Kaj se Satano ribelis kontraŭ si kaj estas dividita, li ne povas stari, sed havas finon.

Esperanto Londona Biblio

اگر شیطان نیز علیه شیطان قیام كند و در او تفرقه پیدا شود دیگر نمی‌تواند دوام بیاورد و سلطنتش به پایان خواهد رسید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja jos saatana karkaa ja eroittaa itsensä itsiänsä vastaan, niin ei hän taida seisoa, mutta saa lopun.

Finnish Biblia (1776)

Si donc Satan se révolte contre lui-même, il est divisé, et il ne peut subsister, mais c'en est fait de lui.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und wenn der Satan wider sich selbst aufsteht und entzweit ist, so kann er nicht bestehen, sondern hat ein Ende.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se sak fè, si Satan konbat pwòp tèt li, si gen divizyon nan peyi Satan, pouvwa Satan an pa la pou lontan. Talè konsa l'ap fini.

Haitian Creole Bible

ואם השטן יתקומם אל עצמו ונחלק לא יוכל לעמד כי בא קצו׃

Modern Hebrew Bible

इसलिए यदि शैतान स्वयं अपना विरोध करता है और फूट डालता है तो वह बना नहीं रह सकेगा और उसका अंत हो जायेगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És ha a Sátán önmaga ellen támadt és meghasonlott, nem maradhat meg, hanem vége van.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E se Satana insorge contro se stesso ed è diviso, non può reggere, ma deve finire.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary raha Satana no mitsangana hanohitra ny tenany ka miady an-trano, dia tsy haharitra izy, fa ho rava ny heriny.

Malagasy Bible (1865)

Ki te whakatika a Hatana, a ka tahuri iho ki a ia ano, e kore ia e tu, engari he mutunga tona.

Maori Bible

Og dersom Satan setter sig op mot sig selv og kommer i strid med sig selv, kan han ikke bli stående, men det er ute med ham.

Bibelen på Norsk (1930)

Takci, jeźli szatan powstał sam przeciwko sobie i jest rozdzielony, nie może się ostać, ale koniec bierze.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e se Satanás se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Tot astfel, dacă Satana se răscoală împotriva lui însuş, este desbinat, şi nu poate dăinui, ci s'a isprăvit cu el.

Romanian Cornilescu Version

Y si Satanás se levantare contra sí mismo, y fuere dividido, no puede permanecer; antes tiene fin.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Om alltså Satan har satt sig upp mot sig själv och kommit i strid med sig själv, så kan han icke äga bestånd, utan det är då ute med honom. --

Swedish Bible (1917)

At kung manghihimagsik si Satanas laban sa kaniyang sarili, at magkabahabahagi, hindi siya makapanananatili, kundi magkakaroon ng isang wakas.

Philippine Bible Society (1905)

Şeytan da kendine karşı gelip kendi içinde bölünmüşse, artık ayakta kalamaz; sonu gelmiş demektir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και αν ο Σατανας εσηκωθη καθ εαυτου και διηρεθη, δεν δυναται να σταθη, αλλ εχει τελος.

Unaccented Modern Greek Text

І коли б сатана сам на себе повстав і поділився, то не зможе встояти він, але згине.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِسی طرح اگر ابلیس اپنے آپ کی مخالفت کرے اور یوں اُس میں پھوٹ پڑ جائے تو وہ قائم نہیں رہ سکتا بلکہ ختم ہو چکا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vậy, nếu quỉ Sa-tan tự dấy lên nghịch cùng mình, tất nó bị chia xẻ ra, không thể còn được; song nó đã gần đến cùng rồi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et si Satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habet

Latin Vulgate