Luke 9:15

فَفَعَلُوا هكَذَا، وَأَتْكَأُوا الْجَمِيعَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Те направиха така и накараха всички да насядат.

Veren's Contemporary Bible

门徒就如此行,叫众人都坐下。

和合本 (简体字)

I učine tako: sve ih posjedaju.

Croatian Bible

I učinili tak, a posadili se všickni.

Czech Bible Kralicka

Og de gjorde så og lode dem alle sætte sig ned.

Danske Bibel

En zij deden alzo, en deden hen allen nederzitten.

Dutch Statenvertaling

Kaj tion ili faris, kaj sidigis ĉiujn.

Esperanto Londona Biblio

شاگردان این كار را انجام دادند و همه را نشانیدند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he tekivät niin ja asettivat heidät kaikki aterioitsemaan.

Finnish Biblia (1776)

Ils firent ainsi, ils les firent tous asseoir.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie taten also und ließen alle sich lagern.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Disip yo koute l', yo fè tout moun chita.

Haitian Creole Bible

ויעשו כן ויושיבו את כלם׃

Modern Hebrew Bible

सो उन्होंने वैसा ही किया और हर किसी को बैठा दिया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És a képen cselekedének, és leülteték valamennyit.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E così li fecero accomodar tutti.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they did so, and made them all sit down.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia nataony izany, ka nampipetraka azy rehetra izy.

Malagasy Bible (1865)

A pera ana ratou, meinga katoatia ana kia noho.

Maori Bible

Og de gjorde så og lot alle sette sig ned.

Bibelen på Norsk (1930)

I uczynili tak, i usiedli wszyscy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Assim o fizeram, mandando que todos se reclinassem.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Aşa au şi făcut: i-au pus pe toţi să şadă jos.

Romanian Cornilescu Version

Y así lo hicieron, haciéndolos sentar á todos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och de gjorde så och läto dem alla lägga sig ned.

Swedish Bible (1917)

At gayon ang ginawa nila, at pinaupo silang lahat.

Philippine Bible Society (1905)

Öğrenciler öyle yapıp herkesi yere oturttular.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και επραξαν ουτω, και εκαθησαν απαντας.

Unaccented Modern Greek Text

І зробили отак, і всіх їх розсадили.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

شاگردوں نے ایسا ہی کیا اور سب کو بٹھا دیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Môn đồ làm theo lời; chúng ngồi xuống hết thảy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et ita fecerunt et discumbere fecerunt omnes

Latin Vulgate