Luke 6:18

وَالْمُعَذَّبُونَ مِنْ أَرْوَاحٍ نَجِسَةٍ. وَكَانُوا يَبْرَأُونَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и измъчваните от нечисти духове бяха изцелени.

Veren's Contemporary Bible

还有被污鬼缠磨的,也得了医治。

和合本 (简体字)

nagrnuše da ga slušaju i da ozdrave od svojih bolesti. I ozdravljali su oni koje su mučili nečisti dusi.

Croatian Bible

I kteříž trápeni byli od duchů nečistých. A byli uzdravováni.

Czech Bible Kralicka

som vare komne for at høre ham og helbredes for deres Sygdomme. Og de plagede bleve helbredte fra urene Ånder;

Danske Bibel

Die gekomen waren, om Hem te horen, en om van hun ziekten genezen te worden, en die van onreine geesten gekweld waren; en zij werden genezen.

Dutch Statenvertaling

kaj tiuj, kiuj estis turmentataj de malpuraj spiritoj, estis sanigitaj.

Esperanto Londona Biblio

آنها آمده بودند تا سخنان او را بشنوند و از امراض خود شفا یابند. آن کسانی‌که گرفتار ارواح پلید بودند، شفا یافتند

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja jotka vaivattiin riettasilta hengiltä; ja he paranivat.

Finnish Biblia (1776)

Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und die von unreinen Geistern Geplagten wurden geheilt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun ki te gen move lespri ap toumante yo te geri tou.

Haitian Creole Bible

וגם הנלחצים ברוחות טמאות וירפאו׃

Modern Hebrew Bible

वे उसे सुनने और रोगों से छुटकारा पाने वहाँ आये थे। जो दुष्टात्माओं से पीड़ित थे, वे भी वहाँ आकर अच्छे हुए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És a kik tisztátalan lelkektől gyötrettek, meggyógyulának.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

i quali eran venuti per udirlo e per esser guariti delle loro infermità.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary izay nampahorin'ny fanahy maloto dia nositranina.

Malagasy Bible (1865)

Me te hunga ano e whakatoia ana e nga wairua poke: a whakaorangia ana ratou.

Maori Bible

som var kommet for å høre ham og for å bli lægt for sine sykdommer; og de som var plaget av urene ånder, blev helbredet.

Bibelen på Norsk (1930)

I ci, którzy byli trapieni od duchów nieczystych, byli uzdrowieni.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e os que eram atormentados por espíritos imundos ficavam curados.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cei chinuiţi de duhuri necurate, erau vindecaţi.

Romanian Cornilescu Version

Y los que habían sido atormentados de espíritus inmundos: y estaban curados.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Dessa hade kommit för att höra honom och för att bliva botade från sina sjukdomar. Och jämväl de som voro kvalda av orena andar blevo botade.

Swedish Bible (1917)

Ang mga pinahihirapan ng mga espiritung karumaldumal ay pinagagaling.

Philippine Bible Society (1905)

İsa’yı dinlemek ve hastalıklarına şifa bulmak için gelmişlerdi. Kötü ruhlar yüzünden sıkıntı çekenler de iyileştiriliyordu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και οι ενοχλουμενοι υπο πνευματων ακαθαρτων, και εθεραπευοντο.

Unaccented Modern Greek Text

що посходилися, щоб послухати Його та вздоровитися із недугів своїх, також ті, хто від духів нечистих страждав, і вони вздоровлялися.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس کی تعلیم سننے اور بیماریوں سے شفا پانے کے لئے آئے تھے۔ اور جنہیں بدروحیں تنگ کر رہی تھیں اُنہیں بھی شفا ملی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Những kẻ mắc tà ma khuấy hại cũng đều được lành.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui venerunt ut audirent eum et sanarentur a languoribus suis et qui vexabantur ab spiritibus inmundis curabantur

Latin Vulgate