Luke 3:37

بْنِ مَتُوشَالَحَ، بْنِ أَخْنُوخَ، بْنِ يَارِدَ، بْنِ مَهْلَلْئِيلَ، بْنِ قِينَانَ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

на Матусал, на Енох, на Яред, на Малелеил, на Каинан,

Veren's Contemporary Bible

拉麦是玛土撒拉的儿子;玛土撒拉是以诺的儿子;以诺是雅列的儿子;雅列是玛勒列的儿子;玛勒列是该南的儿子;该南是以挪士的儿子;

和合本 (简体字)

Metušalahov, Henokov, Jeredov, Mahalalelov, Kenanov,

Croatian Bible

Kterýž byl Matuzalémův, kterýž byl Enochův, kterýž byl Járedův, kterýž byl Malalehelův, kterýž byl Kainanův,

Czech Bible Kralicka

Methusalas Søn, Enoks Søn, Jareds Søn, Maleleels Søn, Kajnans Søn,

Danske Bibel

Den zoon van Mathusala, den zoon van Enoch, den zoon van Jared, den zoon van Malaleel, den zoon van Kaïnan,

Dutch Statenvertaling

de Metuŝelaĥ, de Ĥanoĥ, de Jared, de Mahalalel, de Kenan,

Esperanto Londona Biblio

پسر متوشالَح، پسر خنوخ، پسر یارد، پسر مَهلئیل، پسر قینان،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joka oli Matusalan poika, joka oli joka oli Enokin poika, joka oli Jaredin poika, joka oli Maleleelin poika, joka oli Kainanin poika,

Finnish Biblia (1776)

fils de Mathusala, fils d'Enoch, fils de Jared, fils de Maléléel, fils de Kaïnan,

French Traduction de Louis Segond (1910)

des Methusala, des Enoch, des Jared, des Maleleel, des Kainan,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lamèk te pitit Matizala, Matizala te pitit Enòk, Enòk te pitit Jarèd, Jarèd te pitit Maleleyèl, Maleleyèl te pitit Kaynan.

Haitian Creole Bible

בן מתושלח בן חנוך בן ירד בן מהללאל בן קינן׃

Modern Hebrew Bible

लिमिक जो मथूशिलह का, मथूशिलह जो हनोक का, हनोक जो यिरिद का, यिरिद जो महललेल का, महललेल जो केनान का,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

*Ez* Mathuséláé, *ez* Énókhé, *ez* Járedé, *ez* Mahalaléelé, *ez* Kajnáné,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

di Lamech, di Mathusala, di Enoch, di Jaret, di Maleleel, di Cainam,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

zanak'i Metosela, zanak'i Enoka, zanak'i Jareda, zanak'i Mahalalila, zanak'i Kenana,

Malagasy Bible (1865)

Tama a Matuhara, tama a Enoka, tama ia Iarere, tama a Marereere, tama a Kainana,

Maori Bible

sønn av Metusalah, sønn av Enok, sønn av Jared, sønn av Malalael, sønn av Kenan,

Bibelen på Norsk (1930)

Syna Matusalemowego, syna Enochowego, syna Jaredowego, syna Malaleelowego, syna Kainanowego,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Lameque de Matusalém, Matusalém de Enoque, Enoque de Jarede, Jarede de Maleleel, Maleleel de Cainã,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

fiul lui Matusala, fiul lui Enoh, fiul lui Iared, fiul lui Maleleel, fiul lui Cainan,

Romanian Cornilescu Version

Que fué de Mathusala, que fué de Enoch, que fué de Jared, que fué de Maleleel,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

som var son av Matusala, som var son av Enok, som var son av Jaret som var son av Maleleel, som var son av Kainan,

Swedish Bible (1917)

Ni Matusalem, ni Enoc, ni Jared, ni Mahalaleel, ni Cainan,

Philippine Bible Society (1905)

Metuşelah oğlu, Hanok oğlu, Yeret oğlu, Mahalalel oğlu, Kenan oğlu,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

του Μαθουσαλα, του Ενωχ, του Ιαρεδ, του Μαλελεηλ, του Καιναν,

Unaccented Modern Greek Text

сина Матусалового, сина Енохового, сина Яретового, сина Малелеїлового, сина Каїнамового,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بن متوسلح بن حنوک بن یارد بن مہلل ایل بن قینان

Urdu Geo Version (UGV)

La-méc con Ma-tu-sê-la, ma-tu-sê-la con Hê-nóc, Hê-nóc con Gia-rết, Gia-rết con Mê-lê-lê-ên, Mê-lê-lê-ên con Cai-nam,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui fuit Mathusalae qui fuit Enoch qui fuit Iared qui fuit Malelehel qui fuit Cainan

Latin Vulgate