Luke 3:33

بْنِ عَمِّينَادَابَ، بْنِ أَرَامَ، بْنِ حَصْرُونَ، بْنِ فَارِصَ، بْنِ يَهُوذَا،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

на Аминадав, на Арний, на Есрон, на Фарес, на Юда,

Veren's Contemporary Bible

拿顺是亚米拿达的儿子;亚米拿达是亚兰的儿子;亚兰是希斯崙的儿子;希斯崙是法勒斯的儿子;法勒斯是犹大的儿子;

和合本 (简体字)

Aminadabov, Adminov, Arnijev, Hesronov, Peresov, Judin,

Croatian Bible

Kterýž byl Aminadabův, kterýž byl Aramův, kterýž byl Ezromův, kterýž byl Fáresův, kterýž byl Judův, kterýž byl Jákobův,

Czech Bible Kralicka

Aminadabs Søn, Arams Søn, Esroms Søn, Fares's Søn, Judas Søn,

Danske Bibel

Den zoon van Aminadab, den zoon van Aram, den zoon van Esrom, den zoon van Fares, den zoon van Juda,

Dutch Statenvertaling

de Aminadab, de Ram, de Ĥecron, de Perec, de Jehuda,

Esperanto Londona Biblio

پسر عمیناداب، پسر ارام، پسر حَصرون، پسر فارص، پسر یهودا،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joka oli Aminadabin poika, joka oli Aramin poika, joka oli Esromin poika, joka oli Phareksen poika, joka oli Juudan poika,

Finnish Biblia (1776)

fils d'Aminadab, fils d'Admin, fils d'Arni, fils d'Esrom, fils de Pharès, fils de Juda,

French Traduction de Louis Segond (1910)

des Aminadab, des Aram, des Esrom, des Phares, des Juda,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Naason te pitit Aminadab, Aminadab te pitit Admen, Admen te pitit Ani, Ani te pitit Eswòm, Eswòm te pitit Perèz, Perèz te pitit Jida.

Haitian Creole Bible

בן עמינדב בן ארם בן חצרון בן פרץ בן יהודה׃

Modern Hebrew Bible

नहशोन जो अम्मीनादाब का, अम्मीनादाब जो आदमीन का, आदमीन जो अरनी का, अरनी जो हिस्रोन का, हिस्रोन जो फिरिस का, फिरिस जो यहूदाह का,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

*Ez* Aminádábé, *ez* Arámé, *ez* Esroné, *ez* Fáresé, *ez* Júdáé.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

di Aminadab, di Admin, di Arni, di Esrom, di Fares, di Giuda,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

zanak'i Aminadaba, zanak'i Arny, zanak'i Hezrona, zanak'i Fareza, zanak'i Joda,

Malagasy Bible (1865)

Tama a Aminarapa, tama a Arame tama a Heteromo, tama a Parete, tama a Hura,

Maori Bible

sønn av Aminadab, sønn av Ram, sønn av Hesron, sønn av Peres, sønn av Juda,

Bibelen på Norsk (1930)

Syna Aminadabowego, syna Aramowego, syna Esromowego, syna Faresowego, syna Judowego,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Nasom de Aminadabe, Aminadabe de Admim, Admim de Arni, Arni de Esrom, Esrom de Farés, Farés de Judá,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

fiul lui Aminadab, fiul lui Admin, fiul lui Arni, fiul lui Esrom, fiul lui Fares, fiul lui Iuda,

Romanian Cornilescu Version

Que fué de Aminadab, que fué de Aram, que fué de Esrom, que fué de Phares,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

som var son av Aminadab, som var son av Admin, som var son av Arni, som var son av Esrom, som var son av Fares, som var son av Judas,

Swedish Bible (1917)

Ni Aminadab, ni Aram, ni Esrom, ni Fares, ni Juda,

Philippine Bible Society (1905)

Amminadav oğlu, Ram oğlu, Hesron oğlu, Peres oğlu, Yahuda oğlu,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

του Αμιναδαβ, του Αραμ, του Εσρωμ, του Φαρες, του Ιουδα,

Unaccented Modern Greek Text

сина Амінадавого, сина Адмінієвого, сина Арнієвого, сина Есромового, сина Фаресового, сина Юдиного,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بن عمی نداب بن ادمین بن ارنی بن حصرون بن فارص بن یہوداہ

Urdu Geo Version (UGV)

A-mi-na-đáp con Át-min, Át-min con A-rơ-ni, A-rơ-ni con Ếch-rôm, Ếch-rôn con Pha-rê, Pha-rê con Giu-đa,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui fuit Aminadab qui fuit Aram qui fuit Esrom qui fuit Phares qui fuit Iudae

Latin Vulgate