Luke 1:8

فَبَيْنَمَا هُوَ يَكْهَنُ فِي نَوْبَةِ فِرْقَتِهِ أَمَامَ اللهِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И когато той изпълняваше свещеническата си служба пред Бога по реда на своя отряд,

Veren's Contemporary Bible

撒迦利亚按班次在 神面前供祭司的职分,

和合本 (简体字)

Dok je Zaharija jednom po redu svoga razreda obavljao svećeničku službu pred Bogom,

Croatian Bible

I stalo se, když on úřad kněžský konal v pořádku třídy své před Bohem,

Czech Bible Kralicka

Men det skete, medens han efter sit Skiftes Orden gjorde Præstetjeneste for Gud,

Danske Bibel

En het geschiedde, dat, als hij het priesterambt bediende voor God, in de beurt zijner dagorde.

Dutch Statenvertaling

Kaj dum li plenumis sian pastradon antaŭ Dio en la vico de sia grupo,

Esperanto Londona Biblio

چون نوبت خدمت روزانه در معبد بزرگ به گروه زكریا رسید، او به عنوان كاهن مشغول انجام وظایف خود شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja tapahtui, kuin hän vuorollansa papin virkaa toimitti Jumalan edessä,

Finnish Biblia (1776)

Or, pendant qu'il s'acquittait de ses fonctions devant Dieu, selon le tour de sa classe,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Es geschah aber, als er in der Ordnung seiner Abteilung den priesterlichen Dienst vor Gott erfüllte,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yon jou, Zakari te desèvis kou prèt devan Bondye, paske se te tou gwoup pa l' la.

Haitian Creole Bible

ויהי היום ויכהן לפני אלהים בסדר משמרתו׃

Modern Hebrew Bible

जब जकरयाह के समुदाय के मन्दिर में याजक के काम की बारी थी, और वह परमेश्वर के सामने उपासना के लिये उपस्थित था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Lőn pedig, hogy mikor ő rendjének sorában papi szolgálatot végzett az Isten előtt,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or avvenne che esercitando Zaccaria il sacerdozio dinanzi a Dio nell’ordine della sua muta,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony nanao raharaham-pisoronana teo anatrehan'Andriamanitra Zakaria araka ny fifandimbiasan'ny antokony,

Malagasy Bible (1865)

Na tupono tonu, i a ia e mahi ana i a te tohunga mahi i te aroaro o te Atua i te takanga o tana wiki,

Maori Bible

Men det skjedde mens han gjorde prestetjeneste for Gud, da raden var kommet til hans skifte,

Bibelen på Norsk (1930)

Stało się tedy, gdy odprawiał urząd kapłański w porządku przemiany swojej przed Bogiem.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ora, estando ele a exercer as funções sacerdotais perante Deus, na ordem da sua turma,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dar, pe cînd slujea Zaharia înaintea lui Dumnezeu, la rîndul cetei lui,

Romanian Cornilescu Version

Y aconteció que ejerciendo Zachârías el sacerdocio delante de Dios por el orden de su vez,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Medan han nu en gång, när ordningen kom till hans avdelning, gjorde prästerlig tjänst inför Gud,

Swedish Bible (1917)

Nangyari nga, na samantalang ginaganap niya ang pagkasaserdote sa harapan ng Dios ayon sa kapanahunan ng kaniyang pulutong,

Philippine Bible Society (1905)

Zekeriya, hizmet sırasının kendi bölüğünde olduğu bir gün, Tanrı’nın önünde kâhinlik görevini yerine getiriyordu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ενω δε ιερατευεν αυτος εν τη ταξει της εφημεριας αυτου ενωπιον του Θεου,

Unaccented Modern Greek Text

І ось раз, як у порядку своєї черги він служив перед Богом,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ایک دن بیت المُقدّس میں ابیاہ کے گروہ کی باری تھی اور زکریاہ اللہ کے حضور اپنی خدمت سرانجام دے رہا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vả, Xa-cha-ri cứ theo thứ tự trong ban mình mà làm chức tế lễ trước mặt Ðức Chúa Trời.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

factum est autem cum sacerdotio fungeretur in ordine vicis suae ante Deum

Latin Vulgate