Luke 1:52

أَنْزَلَ الأَعِزَّاءَ عَنِ الْكَرَاسِيِّ وَرَفَعَ الْمُتَّضِعِينَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Свали владетели от престолите им и издигна смирени.

Veren's Contemporary Bible

他叫有权柄的失位,叫卑贱的升高;

和合本 (简体字)

Silne zbaci s prijestolja, a uzvisi neznatne.

Croatian Bible

Sházel mocné s stolic, a povýšil ponížených.

Czech Bible Kralicka

Han har nedstødt mægtige fra Troner og ophøjet ringe.

Danske Bibel

Hij heeft machtigen van de tronen afgetrokken, en nederigen heeft Hij verhoogd.

Dutch Statenvertaling

Li malaltigis potenculojn de iliaj tronoj, Kaj Li altigis humilulojn.

Esperanto Londona Biblio

و زورمندان را از تختهایشان به زیر افكنده و فروتنان را سربلند كرده است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Voimalliset on hän kukistanut istuimelta ja korotti nöyrät.

Finnish Biblia (1776)

Il a renversé les puissants de leurs trônes, Et il a élevé les humbles.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Er hat Mächtige von Thronen hinabgestoßen, und Niedrige erhöht.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li desann chèf ki te byen chita nan fotèy yo. Li leve moun ki pa gen pretansyon yo.

Haitian Creole Bible

הרס נדיבים מכסאותו וירם שפלים׃

Modern Hebrew Bible

उसने सम्राटों को उनके सिंहासनों से नीचे उतार दिया। और उसने विनम्र लोगों को ऊँचा उठाया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Hatalmasokat dönte le trónjaikról, és alázatosakat magasztalt fel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

ha tratto giù dai troni i potenti, ed ha innalzato gli umili;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nampiala ny lehibe tamin'ny seza fiandrianany Izy, Ary nanandratra ny ambany kosa.

Malagasy Bible (1865)

Kua whakataka e ia nga piriniha i o ratou torona, a whakateiteitia ake ana te hunga iti.

Maori Bible

han støtte stormenn fra deres høiseter og ophøiet de små;

Bibelen på Norsk (1930)

Ściągnął mocarze z stolic ich, a wywyższył uniżone.

Polish Biblia Gdanska (1881)

depôs dos tronos os poderosos, e elevou os humildes.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A răsturnat pe cei puternici de pe scaunele lor de domnie, şi a înălţat pe cei smeriţi.

Romanian Cornilescu Version

Quitó los poderosos de los tronos, Y levantó á los humildes.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Härskare har han störtat från deras troner,  och ringa män har han upphöjt;

Swedish Bible (1917)

Ibinaba niya ang mga prinsipe sa mga luklukan nila, At itinaas ang mga may mababang kalagayan.

Philippine Bible Society (1905)

Hükümdarları tahtlarından indirdi, Sıradan insanları yükseltti.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκρημνισε δυναστας απο θρονων και υψωσε ταπεινους,

Unaccented Modern Greek Text

Він могутніх скидає з престолів, підіймає покірливих,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس نے حکمرانوں کو اُن کے تخت سے ہٹا کر پست حال لوگوں کو سرفراز کر دیا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ngài đã cách người có quyền khỏi ngôi họ, Và nhắc kẻ khiêm nhượng lên.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

deposuit potentes de sede et exaltavit humiles

Latin Vulgate