Luke 1:46

فَقَالَتْ مَرْيَمُ:«تُعَظِّمُ نَفْسِي الرَّبَّ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Мария каза: Величае душата ми Господа

Veren's Contemporary Bible

马利亚说:我心尊主为大;

和合本 (简体字)

Tada Marija reče: "Veliča duša moja Gospodina,

Croatian Bible

Tedy řekla Maria: Velebí duše má Hospodina,

Czech Bible Kralicka

Og Maria sagde: "Min Sjæl ophøjer Herren;

Danske Bibel

En Maria zeide: Mijn ziel maakt groot den Heere;

Dutch Statenvertaling

Kaj Maria diris: Mia animo altigas la Eternulon,

Esperanto Londona Biblio

مریم گفت: «جان من خداوند را می‌‌ستاید

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Maria sanoi: Minun sieluni suuresti ylistää Herraa,

Finnish Biblia (1776)

Et Marie dit: Mon âme exalte le Seigneur,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Maria sprach: Meine Seele erhebt den Herrn,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè sa a Mari di: Nanm mwen ap chante pou Mèt la ki gen pouvwa.

Haitian Creole Bible

ותאמר מרים רוממה נפשי את יהוה׃

Modern Hebrew Bible

तब मरियम ने कहा,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Akkor monda Mária: Magasztalja az én lelkem az Urat,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Maria disse: "L’anima mia magnifica il Signore,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary hoy Maria: Ny foko mankalaza ny Tompo,

Malagasy Bible (1865)

A ka mea a Meri, Ka whakanui toku wairua i te Ariki,

Maori Bible

Da sa Maria: Min sjel ophøier Herren,

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy rzekła Maryja: Wielbi dusza moja Pana;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Disse então Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi Maria a zis: ,,Sufletul meu măreşte pe Domnul,

Romanian Cornilescu Version

Entonces María dijo: engrandece mi alma al Señor;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då sade Maria:  »Min själ prisar storligen Herren,

Swedish Bible (1917)

At sinabi ni Maria, Dinadakila ng aking kaluluwa ang Panginoon,

Philippine Bible Society (1905)

[] Meryem de şöyle dedi: “Canım Rab’bi yüceltir; Ruhum, Kurtarıcım Tanrı sayesinde sevinçle coşar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ειπεν η Μαριαμ Μεγαλυνει η ψυχη μου τον Κυριον

Unaccented Modern Greek Text

А Марія промовила: Величає душа моя Господа,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس پر مریم نے کہا، ”میری جان رب کی تعظیم کرتی ہے

Urdu Geo Version (UGV)

Ma-ri bèn nói rằng: Linh hồn tôi ngợi khen Chúa,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et ait Maria magnificat anima mea Dominum

Latin Vulgate