Leviticus 8:12

وَصَبَّ مِنْ دُهْنِ الْمَسْحَةِ عَلَى رَأْسِ هَارُونَ وَمَسَحَهُ لِتَقْدِيسِهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

После изля на главата на Аарон от маслото за помазване и го помаза, за да го освети.

Veren's Contemporary Bible

又把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成圣。

和合本 (简体字)

Izlije ulja pomazanja Aronu na glavu te ga pomaže da ga posveti.

Croatian Bible

Vlil také oleje pomazání na hlavu Aronovu, a pomazal ho ku posvěcení jeho.

Czech Bible Kralicka

derpå udgød han. noget af Salveolien over Arons Hoved og salvede ham for at hellige ham.

Danske Bibel

Daarna goot hij van de zalfolie op het hoofd van Aäron, en hij zalfde hem, om hem te heiligen.

Dutch Statenvertaling

Kaj li verŝis iom el la sankta oleo sur la kapon de Aaron, kaj li ŝmiris lin, por sanktigi lin.

Esperanto Londona Biblio

قدری از روغن تدهین را بر سر هارون ریخت و او را برای وظیفهٔ کهانت مسح و تقدیس کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja kaasi voidellusöljyä Aaronin pään päälle, ja voiteli hänen ja pyhitti.

Finnish Biblia (1776)

Il répandit de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er goß von dem Salböl auf das Haupt Aarons und salbte ihn, um ihn zu heiligen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lèfini ankò, li pran lwil pou mete moun apa pou Bondye a, li vide l' sou tèt Arawon. Se konsa li mete l' apa pou Bondye.

Haitian Creole Bible

ויצק משמן המשחה על ראש אהרן וימשח אתו לקדשו׃

Modern Hebrew Bible

तब मूसा ने अभिषेक के कुछ तेल को हारून के सिर पर डाला। इस प्रकार उसने हारून को पवित्र किया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az Áron fejére is tölte a kenetnek olajából, és megkené őt, hogy felszentelje őt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E versò dell’olio dell’unzione sul capo d’Aaronne, e unse Aaronne, per consacrarlo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nanidinany teo amin'ny lohan'i Arona ny diloilo fanosorana, ka nanosotra azy izy hahamasina azy.

Malagasy Bible (1865)

I ringihia ano e ia tetahi wahi o te hinu whakawahi ki runga ki te matenga a Arona, a whakawahia ana ia kia tapu.

Maori Bible

Og han helte av salvings-oljen på Arons hode og salvet ham og helliget ham.

Bibelen på Norsk (1930)

Wlał także olejku pomazywania na głowę Aaronowę, i pomazał go na poświęcenie jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Em seguida derramou do óleo da unção sobre a cabeça de Arão, e ungiu-o, para santificá-lo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Din untdelemnul pentru ungere a turnat pe capul lui Aaron, şi l -a uns, ca să -l sfinţească.

Romanian Cornilescu Version

Y derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón, y ungiólo para santificarlo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och han göt smörjelseolja på Arons huvud och smorde honom för att helga honom.

Swedish Bible (1917)

At binuhusan ng langis na pang-pahid ang ulo ni Aaron, at pinahiran niya ng langis siya upang papagbanalin.

Philippine Bible Society (1905)

Harun’u kutsal kılmak için başına yağ dökerek meshetti.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εχυσεν απο του ελαιου του χρισματος επι την κεφαλην του Ααρων και εχρισεν αυτον, δια να αγιαση αυτον.

Unaccented Modern Greek Text

І вилив з оливи помазання на Ааронову голову, та й помазав його, щоб його посвятити.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس نے ہارون کے سر پر مسح کا تیل اُنڈیل کر اُسے مسح کیا۔ یوں وہ مخصوص و مُقدّس ہوا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người cũng đổ dầu xức trên đầu A-rôn, xức cho người đặng biệt riêng ra thánh.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quod fundens super caput Aaron unxit eum et consecravit

Latin Vulgate