Leviticus 16:3

بِهذَا يَدْخُلُ هَارُونُ إِلَى الْقُدْسِ: بِثَوْرِ ابْنِ بَقَرٍ لِذَبِيحَةِ خَطِيَّةٍ، وَكَبْشٍ لِمُحْرَقَةٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ето как да влиза Аарон в светилището: с млад юнец в жертва за грях и овен за всеизгаряне.

Veren's Contemporary Bible

亚伦进圣所,要带一只公牛犊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。

和合本 (简体字)

Neka Aron ulazi u Svetište ovako: s juncem za žrtvu okajnicu i ovnom za žrtvu paljenicu.

Croatian Bible

S tímto vcházeti bude Aron do svatyně: S volkem mladým, kterýž bude v obět za hřích, a s beranem k oběti zápalné.

Czech Bible Kralicka

Kun således må Aron komme ind i Helligdommen: Med en ung Tyr til Syndoffer og en Væder til Brændoffer;

Danske Bibel

Hiermede zal Aäron in het heilige gaan: met een var, een jong rund ten zondoffer, en een ram ten brandoffer.

Dutch Statenvertaling

Kun jeno Aaron venadu en la sanktejon: kun bovido por pekofero kaj kun virŝafo por brulofero.

Esperanto Londona Biblio

شرایط ورود هارون به مقدّسترین مکان به این ترتیب است: او باید یک گوساله را برای قربانی گناه و یک قوچ را به عنوان قربانی سوختنی بیاورد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta näiden kanssa pitää Aaronin käymän pyhään sisälle: hänen pitää ottaman nuoren mullin rikosuhriksi, ja oinaan polttouhriksi,

Finnish Biblia (1776)

Voici de quelle manière Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bélier pour l'holocauste.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Auf diese Weise soll Aaron in das Heiligtum hineingehen: mit einem jungen Farren zum Sündopfer und einem Widder zum Brandopfer.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè l'ap antre nan kote ki apa nèt pou Bondye a, li gen pou l' pote yon jenn ti towo ak yon belye. Ti towo a va sèvi pou mande Bondye padon, epi y'a boule belye a nèt pou Seyè a.

Haitian Creole Bible

בזאת יבא אהרן אל הקדש בפר בן בקר לחטאת ואיל לעלה׃

Modern Hebrew Bible

“पाप से निस्तार के दिन पवित्र स्थान में जाने के पहले हारून को पापबलि के रूप में एक बछड़ा और होमबलि के लिए एक मेढ़ा भेंट करना चाहिए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ezzel menjen be Áron a szenthelyre: egy fiatal tulokkal bűnért való áldozatul, és egy kossal égőáldozatul.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Aaronne entrerà nel santuario in questo modo: prenderà un giovenco per un sacrifizio per il peccato, e un montone per un olocausto.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary izao no ho entin'i Arona, raha miditra ao amin'ny fitoerana masina izy: vantotr'ombilahy iray hatao fanatitra noho ny ota sy ondrilahy iray hatao fanatitra dorana.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga mea tenei hei haerenga mo Arona ki roto ki te wahi tapu: ko te kuao puru hei whakahere hara, me te hipi toa hei tahunga tinana.

Maori Bible

Dette skal Aron ha med sig når han går inn i helligdommen: en ung okse til syndoffer og en vær til brennoffer.

Bibelen på Norsk (1930)

Ale tak wchodzić będzie Aaron do świątnicy z cielcem na ofiarę za grzech, a z baranem na ofiarę całopalenia.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Com isto entrará Arão no lugar santo: com um novilho, para oferta pelo pecado, e um carneiro para holocausto.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Iată cum să intre Aaron în sfîntul locaş. Să ia un viţel pentru jertfa de ispăşire şi un berbece pentru arderea de tot.

Romanian Cornilescu Version

Con esto entrará Aarón en el santuario: con un becerro por expiación, y un carnero en holocausto.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Så skall förfaras, när Aron skall gå in i helgedomen: Han skall taga en ungtjur till syndoffer och en vädur till brännoffer;

Swedish Bible (1917)

Ganito papasok nga si Aaron sa loob ng dakong banal, may dalang isang guyang toro na handog dahil sa kasalanan, at isang tupang lalake na handog na susunugin.

Philippine Bible Society (1905)

[] Harun En Kutsal Yer’e ancak günah sunusu olarak bir boğa, yakmalık sunu olarak da bir koç sunarak girebilir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ουτω θελει εισερχεσθαι ο Ααρων εις το αγιαστηριον, μετα μοσχου εκ βοων δια προσφοραν περι αμαρτιας και κριου δια ολοκαυτωμα.

Unaccented Modern Greek Text

З оцим увійде Аарон до святині, з телям на жертву за гріх та з бараном на цілопалення.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اور جب بھی وہ داخل ہو تو گناہ کی قربانی کے لئے ایک جوان بَیل اور بھسم ہونے والی قربانی کے لئے ایک مینڈھا پیش کرے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nầy, A-rôn sẽ vào nơi thánh như vầy: Người phải bắt một con bò đực tơ, dùng làm của lễ chuộc tội, và một con chiên đực dùng làm của lễ thiêu.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

nisi haec ante fecerit vitulum offeret pro peccato et arietem in holocaustum

Latin Vulgate