Leviticus 14:55

وَلِبَرَصِ الثَّوْبِ وَالْبَيْتِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и за проказа на дреха и на къща,

Veren's Contemporary Bible

并衣服与房子的大痲疯,

和合本 (简体字)

za gubu odjeće ili kuće,

Croatian Bible

A malomocenství roucha i domu,

Czech Bible Kralicka

om Spedalskhed på Klæder og Huse

Danske Bibel

En voor melaatsheid der klederen, en der huizen;

Dutch Statenvertaling

kaj pri lepro sur vesto kaj sur domo,

Esperanto Londona Biblio

که در پوست بدن و زخمها و دملها یا التهاب و یا کپک که در لباس و یا خانه می‌باشد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Vaatteen ja huoneen spitalin,

Finnish Biblia (1776)

pour la lèpre des vêtements et des maisons,

French Traduction de Louis Segond (1910)

und für den Aussatz der Kleider und der Häuser,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

lè kanni tonbe sou rad osinon lè salpèt parèt nan yon kay,

Haitian Creole Bible

ולצרעת הבגד ולבית׃

Modern Hebrew Bible

घर या कपड़े के टुकड़ों पर की फफूँदी के बारे में हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A ruha és a ház poklosságának is.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

alla lebbra delle vesti e della casa,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And for the leprosy of a garment, and of a house,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary amin'ny habokana amin'ny fitafiana sy amin'ny trano,

Malagasy Bible (1865)

Mo te repera hoki o te kakahu, o te whare;

Maori Bible

og om spedalskhet på klær og på hus

Bibelen på Norsk (1930)

I o trądzie na szacie i na domu;

Polish Biblia Gdanska (1881)

da lepra das vestes e das casas;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

pentru lepra de pe haine şi de pe case,

Romanian Cornilescu Version

Y de la lepra del vestido, y de la casa;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

om spetälska på kläder och på hus,

Swedish Bible (1917)

At sa ketong ng suot, at ng bahay.

Philippine Bible Society (1905)

Her türlü deri hastalığı, uyuz, giysiye ya da eve bulaşan küf, şiş, kabuk ya da parlak lekelerle ilgili yasa budur.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και περι λεπρας ιματιου και οικιας,

Unaccented Modern Greek Text

і для прокази одежі, і для дому,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لازم ہے کہ ہر قسم کی وبائی بیماری سے ایسے نپٹو جیسے بیان کیا گیا ہے، چاہے وہ وبائی جِلدی بیماریاں ہوں (مثلاً خارش، سوجن، پپڑی یا سفید داغ)، چاہے کپڑوں یا گھروں میں پھپھوندی ہو۔

Urdu Geo Version (UGV)

về vít mốc trên quần áo và nhà ở, như vít phung,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

leprae vestium et domorum

Latin Vulgate