Leviticus 14:30

ثُمَّ يَعْمَلُ وَاحِدَةً مِنَ الْيَمَامَتَيْنِ أَوْ مِنْ فَرْخَيِ الْحَمَامِ، مِمَّا تَنَالُ يَدُهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

После да принесе едната от гургулиците или от гълъбчетата, от онова, за което му стига ръка;

Veren's Contemporary Bible

那人又要照他的力量献上一只斑鸠或是一只雏鸽,

和合本 (简体字)

Neka zatim prinese jednu od dviju grlica ili jednoga od dvaju golubića - što je već mogao pribaviti -

Croatian Bible

Tolikéž učiní i s hrdličkou jednou aneb s holoubátkem z těch, kteréž zjednati mohl.

Czech Bible Kralicka

Derpå skal han ofre den ene Turteldue eller Dueunge, hvad han nu har evnet at give,

Danske Bibel

Daarna zal hij de ene van de tortelduiven, of van de jonge duiven bereiden, van hetgeen zijn hand bereikt zal hebben.

Dutch Statenvertaling

Kaj li faros el unu el la turtoj aŭ el la kolombidoj, laŭ la grado de lia bonstato,

Esperanto Londona Biblio

بعد دو قمری یا دو جوجه کبوتر را گرفته،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja valmistakaan mettisiä, taikka kyhkyläisen poikia, jotka hän on voinut saada,

Finnish Biblia (1776)

Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er soll die eine von den Turteltauben oder von den jungen Tauben opfern, von dem, was seine Hand aufbringen kann, -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre sa, l'a ofri toutrèl yo, osinon pijon yo, dapre sa mwayen moun lan te penmèt li,

Haitian Creole Bible

ועשה את האחד מן התרים או מן בני היונה מאשר תשיג ידו׃

Modern Hebrew Bible

“तब व्यक्ति फाख्तों में से एक या कबूतर के बच्चों में से एक की बलि चढ़ाएगा। गरीब लोग भी इन पक्षियों को भेंट करने में समर्थ होंगे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És készítse el az egyiket a gerliczék közül, vagy galambfiak közül, a melyik az ő módjától telik.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Poi sacrificherà una delle tortore o uno dei due giovani piccioni, secondo che ha potuto procurarsi;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia hateriny koa ny domohina anankiray, na ny zana-boromailala anankiray, araka izay tratry ny ananany,

Malagasy Bible (1865)

A me whakahere tetahi o nga kukupa, o nga pi kukupa ranei, o nga mea hoki i taea e tona ringa;

Maori Bible

Så skal han ofre den ene av turtelduene eller av dueungene - det som han har råd til -

Bibelen på Norsk (1930)

Także uczyni z jedną synogarlicą, albo z jednem gołębięciem, czegokolwiek z tych dostać może.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Então oferecerá uma das rolas ou um dos pombinhos, conforme as suas posses lhe permitirem,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Apoi să aducă una din turturele sau un pui de porumbel, cum va putea,

Romanian Cornilescu Version

Asimismo ofrecerá la una de las tórtolas, ó de los palominos, lo que alcanzare su mano:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Därefter skall han offra den ena av turturduvorna eller av de unga duvorna, vad han nu har kunnat anskaffa;

Swedish Bible (1917)

At kaniyang ihahandog ang isa sa mga batobato o sa mga inakay ng kalapati, kung alin ang kaniyang kaya;

Philippine Bible Society (1905)

Sonra kişinin gücü oranında aldığı kumrulardan ya da güvercinlerden birini günah sunusu, öbürünü yakmalık sunu olarak tahıl sunusuyla birlikte sunacak. Kâhin böylece pak kılınan kişiyi RAB’bin huzurunda arıtacak.”

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και θελει προσφερει την μιαν εκ των τρυγονων η εκ των νεοσσων των περιστερων, οπως ευπορει να φερη

Unaccented Modern Greek Text

І він спорядить одну з горлиць або з голубенят із того, на що спроможна рука його,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس کے بعد وہ شفایاب شخص کی گنجائش کے مطابق دو قمریاں یا دو جوان کبوتر چڑھائے،

Urdu Geo Version (UGV)

Ðoạn, thầy tế lễ sẽ dâng một trong hai con chim cu, hoặc một trong hai con bồ câu con, tùy theo vật họ nộp,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et turturem sive pullum columbae offeret

Latin Vulgate