Leviticus 14:2

«هذِهِ تَكُونُ شَرِيعَةَ الأَبْرَصِ: يَوْمَ طُهْرِهِ، يُؤْتَى بِهِ إِلَى الْكَاهِنِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Това ще бъде законът за прокажения в деня, когато се очиства: да се заведе при свещеника;

Veren's Contemporary Bible

「长大痲疯得洁净的日子,其例乃是这样:要带他去见祭司;

和合本 (简体字)

"Neka ovo bude obred za gubavca na dan njegova čišćenja: neka se dovede svećeniku;

Croatian Bible

Tento bude řád při malomocném v den očišťování jeho: K knězi přiveden bude.

Czech Bible Kralicka

Dette er Loven om, hvorledes man skal forholde sig med Renselsen af en spedalsk: Han skal fremstilles for Præsten,

Danske Bibel

Dit zal de wet des melaatsen zijn, ten dage zijner reiniging: dat hij tot den priester zal gebracht worden.

Dutch Statenvertaling

Jen estas la leĝo pri la leprulo, en la tago, kiam oni devos purigi lin: oni venigu lin al la pastro;

Esperanto Londona Biblio

در مورد کسی‌که جذام او شفا یافته است این دستورات را داد: در روزی که او پاک اعلام می‌گردد، باید او را نزد کاهن ببرند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja tämä on spitalisen sääty: koska hän puhdistetaan, hän pitää tuotaman papin tykö.

Finnish Biblia (1776)

Voici quelle sera la loi sur le lépreux, pour le jour de sa purification. On l'amènera devant le sacrificateur.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Dies soll das Gesetz des Aussätzigen sein am Tage seiner Reinigung: Er soll zu dem Priester gebracht werden;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

-Men regleman w'a bay pou yo swiv lè y'ap fè sèvis pou moun ki geri apre yo te gen move maladi po. Jou pou yo rekonèt moun lan geri a, y'a mennen l' bay prèt la.

Haitian Creole Bible

זאת תהיה תורת המצרע ביום טהרתו והובא אל הכהן׃

Modern Hebrew Bible

“ये उन लोगों के लिए नियम हैं जिन्हें भयानक चर्म रोग था और जो स्वास्थ हो गए। ये नियम उस व्यक्ति को शुद्ध बनाने के लिए है। “याजक को उस व्यक्ति को देखान चाहिए जिसे भयानक चर्म रोग है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ez legyen a poklos embernek törvénye az ő megtisztulásának napján, hogy vigyék a paphoz.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

"Questa è la legge relativa al lebbroso per il giorno della sua purificazione. Egli sarà menato al sacerdote.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izao no lalàna ny amin'ny boka amin'ny andro fanavotana azy: ho entina any amin'ny mpisorona izy;

Malagasy Bible (1865)

Ko te ture tenei mo te repera, i te ra e purea ai; me kawe ki te tohunga;

Maori Bible

Dette er loven om den spedalske, når han skal renses: Han skal føres til presten;

Bibelen på Norsk (1930)

Tać jest ustawa około trędowatego w dzień oczyszczenia jego: przywiedziony będzie do kapłana.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Esta será a lei do leproso no dia da sua purificação: será levado ao sacerdote,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

,,Iată care va fi legea cu privire la cel lepros, în ziua curăţirii lui. Să -l aducă înaintea preotului.

Romanian Cornilescu Version

Ésta será la ley del leproso cuando se limpiare: Será traído al sacerdote:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Detta vare lagen om huru man skall förfara, när den som har haft spetälska skall renas: Han skall föras till prästen;

Swedish Bible (1917)

Ito ang magiging kautusan tungkol sa may ketong, sa kaarawan ng kaniyang paglilinis, siya'y dadalhin sa saserdote:

Philippine Bible Society (1905)

[] “Deri hastasının temiz kılınacağı gün şu yasa geçerlidir: Hasta kâhine götürülecek.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ουτος ειναι ο νομος του λεπρου εν τη ημερα του καθαρισμου αυτου θελει φερθη προς τον ιερεα

Unaccented Modern Greek Text

Оце буде закон про прокаженого в дні очищення його: І буде він приведений до священика.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

”اگر کوئی شخص جِلدی بیماری سے شفا پائے اور اُسے پاک صاف کرانا ہے تو اُسے امام کے پاس لایا جائے

Urdu Geo Version (UGV)

Nầy là luật lệ cho kẻ phung về ngày nó được sạch. Người ta sẽ dẫn người phung đến thầy tế lễ:

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

hic est ritus leprosi quando mundandus est adducetur ad sacerdotem

Latin Vulgate