Leviticus 13:40

«وَإِذَا كَانَ إِنْسَانٌ قَدْ ذَهَبَ شَعْرُ رَأْسِهِ فَهُوَ أَقْرَعُ. إِنَّهُ طَاهِرٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ако на някого е окапала косата от главата, той е плешив; чист е.

Veren's Contemporary Bible

「人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。

和合本 (简体字)

"Ako čovjeku opadne kosa s glave, oćelavio mu je zatiljak, ali je čist.

Croatian Bible

Muž, z jehož by hlavy vlasové slezli, lysý jest a čistý jest.

Czech Bible Kralicka

Når nogen bliver skaldet på Baghovedet, så er han kun isseskaldet; han er ren.

Danske Bibel

En als een man zijn hoofdhaar zal uitgevallen zijn, hij is kaal, hij is rein.

Dutch Statenvertaling

Se ĉe iu elfalis la haroj sur la kapo, li estas senharulo; li estas pura.

Esperanto Londona Biblio

اگر موی سر مردی از پیش روی یا از عقب ریخته باشد، آن شخص ناپاک نیست.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jos miehen hiukset päästä lähtevät, niin että hän tulee paljaspääksi, hän on puhdas.

Finnish Biblia (1776)

Lorsqu'un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c'est un chauve: il est pur.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und wenn einem Manne das Haupthaar ausfällt, so ist er ein Glatzkopf: er ist rein;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè yon nonm pèdi tout cheve nan tèt li, li chòv. Sa pa vle di li pa nan kondisyon pou fè sèvis Bondye.

Haitian Creole Bible

ואיש כי ימרט ראשו קרח הוא טהור הוא׃

Modern Hebrew Bible

“किसी व्यक्ति के सिर के बाल झड़ सकते है वह शुद्ध है यह केवल गंजापन है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Hogyha valamely embernek egészen elhull a haja, kopasz az, *és* tiszta az.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Colui al quale son cascati i capelli del capo è calvo, ma è puro.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny amin'ny lehilahy mihintsam-bolon-doha, dia sola ihany izy ka madio.

Malagasy Bible (1865)

Me te tangata hoki kua horo nga huruhuru o tona matenga, he pakira ia, kahore ona poke.

Maori Bible

Når en mann mister håret på hodet, så han blir skallet, da er han ren;

Bibelen på Norsk (1930)

Mąż także, któremu by opadły włosy z głowy jego, łysy jest, i czysty jest.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quando a cabeça do homem se pelar, ele é calvo; contudo é limpo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cînd unui om îi va cădea părul de pe cap, este pleşuv: este curat.

Romanian Cornilescu Version

Y el hombre, cuando se le pelare la cabeza, es calvo, mas limpio.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

När på en mans huvud håret utan vidare faller av, är det vanlig bakskallighet; han är ren.

Swedish Bible (1917)

At kung ang sinoman ay malugunan ng buhok, ay kalbo gayon ma'y malinis.

Philippine Bible Society (1905)

“Eğer adamın saçı dökülmüşse, sadece keldir. Temiz sayılır.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εαν δε η κεφαλη τινος μαδηση, αυτος ειναι φαλακρος ειναι καθαρος.

Unaccented Modern Greek Text

А коли в кого облізе голова його, лисий він, він чистий.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اگر کسی مرد کا سر ماتھے کی طرف یا پیچھے کی طرف گنجا ہے تو وہ پاک ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Khi một người nào đầu rụng tóc, ấy là một người sói đầu: người vẫn tinh sạch.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus est

Latin Vulgate