Judges 3:14

فَعَبَدَ بَنُو إِسْرَائِيلَ عِجْلُونَ مَلِكَ مُوآبَ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И израилевите синове служиха на моавския цар Еглон осемнадесет години.

Veren's Contemporary Bible

于是以色列人服事摩押王伊矶伦十八年。

和合本 (简体字)

Izraelci su služili moapskom kralju Eglonu osamnaest godina.

Croatian Bible

I sloužili synové Izraelští Eglonovi králi Moábskému osmnácte let.

Czech Bible Kralicka

Og Israelitterne stod under Kong Eglon af Moab i atten År.

Danske Bibel

En de kinderen Israëls dienden Eglon, koning der Moabieten, achttien jaren.

Dutch Statenvertaling

Kaj la Izraelidoj servis al Eglon, reĝo de Moab, dum dek ok jaroj.

Esperanto Londona Biblio

و عجلون پادشاه موآب مدّت هجده سال بر اسرائیل حکومت کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Israelin lapset palvelivat Eglonia, Moabilaisten kuningasta kahdeksantoistakymmentä ajastaikaa.

Finnish Biblia (1776)

Et les enfants d'Israël furent asservis dix-huit ans à Eglon, roi de Moab.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und die Kinder Israel dienten Eglon, dem König von Moab, achtzehn Jahre.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pandan dizwitan pèp Izrayèl la te anba men Eglon, wa peyi Moab la.

Haitian Creole Bible

ויעבדו בני ישראל את עגלון מלך מואב שמונה עשרה שנה׃

Modern Hebrew Bible

इस्राएल के लोग अट्ठारह वर्ष तक मोआब के राजा एग्लोन के शासन में रहे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És szolgálák az Izráel fiai Eglont, a Moáb királyát tizennyolcz esztendeig.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E i figliuoli d’Israele furon servi di Eglon, re di Moab, per diciotto anni.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia nanompo an'i Eglona, mpanjakan'i Moaba, valo ambin'ny folo taona ny Zanak'Isiraely.

Malagasy Bible (1865)

A kotahi tekau ma waru nga tau i mahi ai nga tamariki a Iharaira ki a Ekerona, kingi o Moapa.

Maori Bible

Og Israels barn tjente Eglon, kongen i Moab, i atten år.

Bibelen på Norsk (1930)

Służyli tedy synowie Izraelscy Eglonowi, królowi Moabskiemu, osiemnaście lat.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E os filhos de Israel serviram a Eglom, rei de Moabe, dezoito anos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi copiii lui Israel au fost supuşi optsprezece ani lui Eglon, împăratul Moabului.

Romanian Cornilescu Version

Y sirvieron los hijos de Israel á Eglón rey de los Moabitas diez y ocho años.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Israels barn måste nu tjäna: Eglon, konungen i Moab, i aderton år.

Swedish Bible (1917)

At ang mga anak ni Israel ay naglingkod kay Eglon na labing walong taon.

Philippine Bible Society (1905)

İsrailliler on sekiz yıl Moav Kralı Eglon’un boyunduruğu altında kaldılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εδουλευσαν οι υιοι Ισραηλ εις τον Εγλων βασιλεα του Μωαβ δεκαοκτω ετη.

Unaccented Modern Greek Text

І служили Ізраїлеві сини Еґлонові, цареві моавському, вісімнадцять літ.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اور اسرائیل 18 سال تک اُس کی غلامی میں رہا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Dân Y-sơ-ra-ên bị phục dịch Éc-lôn, vua Mô-áp, trong mười tám năm.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

servieruntque filii Israhel Eglon regi Moab decem et octo annis

Latin Vulgate