Judges 17:1

وَكَانَ رَجُلٌ مِنْ جَبَلِ أَفْرَايِمَ اسْمُهُ مِيخَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И имаше един човек от хълмистата земя на Ефрем, който се казваше Михей.

Veren's Contemporary Bible

以法莲山地有一个人名叫米迦。

和合本 (简体字)

Bijaše u Efrajimovoj gori čovjek po imenu Mikajehu.

Croatian Bible

Byl pak muž nějaký s hory Efraim, jehož jméno bylo Mícha.

Czech Bible Kralicka

I Efraims Bjerge levede en Mand, som hed Mika.

Danske Bibel

En er was een man van het gebergte van Efraïm, wiens naam was Micha.

Dutch Statenvertaling

Estis homo sur la monto de Efraim; lia nomo estis Miĥa.

Esperanto Londona Biblio

مردی بود به نام میخا که در کوهستان افرایم زندگی می‌کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja yksi mies oli Ephraimin vuorelta, nimeltä Miika.

Finnish Biblia (1776)

Il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, nommé Mica.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und es war ein Mann vom Gebirge Ephraim, sein Name war Micha.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Te gen yon nonm yo te rele Mika ki te rete nan mòn peyi Efrayim yo.

Haitian Creole Bible

ויהי איש מהר אפרים ושמו מיכיהו׃

Modern Hebrew Bible

मीका नामक एक व्यक्ति था जो एप्रैम के पहाड़ी प्रदेश में रहता था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Vala pedig egy férfiú Efraimnak hegyéről való, kinek neve Míka vala;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or v’era un uomo nella contrada montuosa d’Efraim, che si chiamava Mica.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nisy lehilahy tany amin'ny tany havoan'i Efraima, Mika no anarany.

Malagasy Bible (1865)

Na i te whenua pukepuke o Eparaima tetahi tangata, ko Mika tona ingoa.

Maori Bible

Det var en mann fra Efra'imfjellene som hette Mika.

Bibelen på Norsk (1930)

A był niektóry mąż z góry Efraim, imieniem Michas.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Havia um homem da região montanhosa de Efraim, cujo nome era Mica.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Era un om din muntele lui Efraim, numit Mica.

Romanian Cornilescu Version

HUBO un hombre del monte de Ephraim, que se llamaba Michâs.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

I Efraims bergsbygd levde en man som hette Mika.

Swedish Bible (1917)

At may isang lalake sa lupaing maburol ng Ephraim, na ang pangala'y Michas.

Philippine Bible Society (1905)

Efrayim’in dağlık bölgesinde Mika adında bir adam vardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ητο δε ανθρωπος τις εκ του ορους Εφραιμ, και το ονομα αυτου Μιχαιας.

Unaccented Modern Greek Text

І був чоловік з Єфремових гір, а ім'я йому Миха.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

افرائیم کے پہاڑی علاقے میں ایک آدمی رہتا تھا جس کا نام میکاہ تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Trong núi Ép-ra-im, có một người nam tên là Mi-ca.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fuit eo tempore vir quidam de monte Ephraim nomine Michas

Latin Vulgate