Joshua 8:23

وَأَمَّا مَلِكُ عَايٍ فَأَمْسَكُوهُ حَيًّا وَتَقَدَّمُوا بِهِ إِلَى يَشُوعَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Но царя на Гай хванаха жив и го доведоха при Иисус.

Veren's Contemporary Bible

生擒了艾城的王,将他解到约书亚那里。

和合本 (简体字)

A kralja Aja uhvatiše živa i dovedoše ga Jošui.

Croatian Bible

Ale krále Hai jali živého, a přivedli ho k Jozue.

Czech Bible Kralicka

Men Kongen af Aj fangede de levende og bragte ham til Josua.

Danske Bibel

Doch den koning van Ai grepen zij levend, en zij brachten hem tot Jozua.

Dutch Statenvertaling

Kaj la reĝon de Aj oni kaptis vivan, kaj alkondukis lin al Josuo.

Esperanto Londona Biblio

امّا پادشاه عای را زنده دستگیر کرده، به حضور یوشع آوردند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Ain kuninkaan ottivat he elävänä kiinni ja veivät hänen Josuan tykö.

Finnish Biblia (1776)

ils prirent vivant le roi d'Aï, et l'amenèrent à Josué.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und den König von Ai griffen sie lebendig und brachten ihn zu Josua.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

esepte wa lavil Ayi a. Yo pran msye, yo mennen l' bay Jozye.

Haitian Creole Bible

ואת מלך העי תפשו חי ויקרבו אתו אל יהושע׃

Modern Hebrew Bible

किन्तु ऐ का राजा जीवित छोड़ दिया गया। यहोशू के सैनिक उसे उसके पास लाए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ainak királyát is elfogák élve, és elvivék őt Józsué elé.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il re d’Ai lo presero vivo, e lo menarono a Giosuè.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny mpanjakan'i Ay nataony sambo-belona ka nentiny teo amin'i Josoa.

Malagasy Bible (1865)

A hopukia oratia ana e ratou te kingi o Hai, a kawea ana ki a Hohua.

Maori Bible

Men kongen i Ai blev tatt levende og ført til Josva.

Bibelen på Norsk (1930)

Tamże króla Haj pojmali żywo, i przywiedli go przed Jozuego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas ao rei de Ai tomaram vivo, e o trouxeram a Josué.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

pe împăratul din Ai, l-au prins viu, şi l-au adus la Iosua.

Romanian Cornilescu Version

Y tomaron vivo al rey de Hai, y trajéronle á Josué.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men konungen i Ai blev levande tagen till fånga och förd till Josua.

Swedish Bible (1917)

At ang hari sa Hai ay hinuli nilang buhay, at dinala nila siya kay Josue.

Philippine Bible Society (1905)

Sağ olarak tutsak aldıkları Ay Kralı’nı Yeşu’nun önüne çıkardılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τον δε βασιλεα της Γαι συνελαβον ζωντα και εφεραν αυτον προς τον Ιησουν.

Unaccented Modern Greek Text

А айського царя вони схопили живого, і привели його до Ісуса.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

صرف عَی کے بادشاہ کو زندہ پکڑا اور یشوع کے پاس لایا گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Binh bắt sống vua A-hi, và dẫn đến cùng Giô-suê.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

regem quoque urbis Ahi adprehendere viventem et obtulerunt Iosue

Latin Vulgate