Joshua 18:18

وَعَبَرَ إِلَى الْكَتِفِ مُقَابِلَ الْعَرَبَةِ شِمَالاً، وَنَزَلَ إِلَى الْعَرَبَةِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

после минаваше към страната, която е срещу равнината на север и слизаше в равнината,

Veren's Contemporary Bible

又接连到亚拉巴对面,往北下到亚拉巴;

和合本 (简体字)

Prolazila je zatim obronkom sa sjeverne strane prema Bet-Haarabi i silazila do Arabe.

Croatian Bible

Odtud přechází k straně, kteráž jest naproti rovinám strany půlnoční, a táhne se do Araba.

Czech Bible Kralicka

og går så videre til Bjergryggen norden for Bet-Araba og ned i Arabalavningen;

Danske Bibel

En gaat door ter zijde tegenover Araba naar het noorden, en gaat af te Araba.

Dutch Statenvertaling

Kaj ĝi iras preter la stepo norden, kaj malleviĝas sur la stepon.

Esperanto Londona Biblio

و باز از شمال دشت اردن گذشته، به عربهٔ پایین می‌‌رفت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja menee sen tasaisen kedon viertä myöten, joka on pohjaan päin, ja laskee tasaiselle kedolle,

Finnish Biblia (1776)

Elle passait sur le côté septentrional en face d'Araba, descendait à Araba,

French Traduction de Louis Segond (1910)

und ging hinüber nach der Seite, die der Araba nordwärts gegenüber liegt, und stieg hinab nach der Araba;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre sa, li pase sou flan nò mòn Neta araba, li desann nan fon Jouden an.

Haitian Creole Bible

ועבר אל כתף מול הערבה צפונה וירד הערבתה׃

Modern Hebrew Bible

यह सीमा बेतअराबा के उत्तरी भाग तक लगातार चली गई। तब सीमा अराबा में नीचे उतरी।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És átmegy az Arabával átellenben levő oldalra észak felé, és alámegy Arabába is.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

poi passava per il versante settentrionale, di faccia ad Arabah, e scendeva ad Arabah.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

dia nandroso hatramin'ny ilany avaratra tandrifin'ny tani-hay ka nidina hatrany amin'ny tani-hay.

Malagasy Bible (1865)

Na i haere tonu i te tahi ki te raki ki te ritenga atu o Arapa, a i heke tonu atu ki Arapa;

Maori Bible

Der tok den over til den fjellrygg som ligger rett i nord for Ha'araba, og gikk derefter ned til Ha'araba.

Bibelen på Norsk (1930)

Stamtąd idzie ku stroni, która jest przeciwko równinom na północy, i ciągnie się ku Araba.

Polish Biblia Gdanska (1881)

segue para o norte, margeando a Arabá, e desce ainda até a Arabá;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Trecea pe partea de miazănoapte în faţa Arabei, se pogora pela Araba,

Romanian Cornilescu Version

Y pasa al lado que está delante de la campiña del norte, y desciende á los llanos:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Vidare gick den fram till den höjd som ligger framför Hedmarken, norrut, och så ned till Hedmarken.

Swedish Bible (1917)

At patuloy sa tagiliran na tapat ng Araba sa dakong hilagaan, at pababa sa Araba;

Philippine Bible Society (1905)

sonra Arava Vadisi’nin kuzey sırtlarından geçip Arava’ya sarkıyor,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και διεβαινε προς το βορειον πλαγιον το κατεναντι της Αραβα και κατεβαινεν εις Αραβα

Unaccented Modern Greek Text

І переходить побіч навпроти Арави на північ, та й сходить до Арави.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہاں سے وہ اُس ڈھلان کے شمالی رُخ پر سے گزری جو وادیِ یردن کے مغربی کنارے پر ہے۔ پھر وہ وادی میں اُتر کر

Urdu Geo Version (UGV)

đoạn, nó đi ngang A-ra-ba về hướng bắc, và chạy xuống A-ra-ba.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et pertransit usque ad tumulos qui sunt e regione ascensus Adommim descenditque ad Abenboen id est lapidem Boen filii Ruben et pertransit ex latere aquilonis ad campestria descenditque in planitiem

Latin Vulgate