John 7:5

لأَنَّ إِخْوَتَهُ أَيْضًا لَمْ يَكُونُوا يُؤْمِنُونَ بِهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Защото и братята Му не вярваха в Него.

Veren's Contemporary Bible

因为连他的弟兄说这话,是因为不信他。

和合本 (简体字)

Jer ni braća njegova nisu vjerovala u njega.

Croatian Bible

Nebo ani bratří jeho nevěřili v něho.

Czech Bible Kralicka

Thi heller ikke hans Brødre troede på ham.

Danske Bibel

Want ook Zijn broeders geloofden niet in Hem.

Dutch Statenvertaling

Ĉar liaj fratoj mem ne kredis al li.

Esperanto Londona Biblio

چونكه برادرانش هم به او ایمان نداشتند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä ei hänen veljensäkään uskoneet hänen päällensä.

Finnish Biblia (1776)

Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.

French Traduction de Louis Segond (1910)

denn auch seine Brüder glaubten nicht an ihn.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

(Men, frè l' yo pa t' kwè nan li.)

Haitian Creole Bible

כי אחיו גם הם לא האמינו בו׃

Modern Hebrew Bible

यीशु के भाई तक उसमें विश्वास नहीं करते थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert az ő atyjafiai sem hivének benne.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Poiché neppure i suoi fratelli credevano in lui.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For neither did his brethren believe in him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa na dia ny rahalahiny aza tsy nino Azy.

Malagasy Bible (1865)

Ko ona teina tonu hoki kihai i whakapono ki a ia.

Maori Bible

For heller ikke hans brødre trodde på ham.

Bibelen på Norsk (1930)

Bo i bracia jego nie wierzyli weń.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pois nem seus irmãos criam nele.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Căci nici fraţii Lui nu credeau în El.

Romanian Cornilescu Version

Porque ni aun sus hermanos creían en él.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Det var nämligen så, att icke ens hans bröder trodde på honom.

Swedish Bible (1917)

Sapagka't kahit ang kaniyang mga kapatid man ay hindi nagsisisampalataya sa kaniya.

Philippine Bible Society (1905)

Kardeşleri bile O’na iman etmiyorlardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Διοτι ουδε οι αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον.

Unaccented Modern Greek Text

Бо не вірували в Нього навіть брати Його!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

(اصل میں عیسیٰ کے بھائی بھی اُس پر ایمان نہیں رکھتے تھے۔)

Urdu Geo Version (UGV)

Bởi chưng chính các anh em Ngài không tin Ngài.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

neque enim fratres eius credebant in eum

Latin Vulgate