John 7:13

وَلكِنْ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ يَتَكَلَّمُ عَنْهُ جِهَارًا لِسَبَبِ الْخَوْفِ مِنَ الْيَهُودِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Обаче никой не говореше за Него открито поради страха от юдеите.

Veren's Contemporary Bible

只是没有人明明的讲论他,因为怕犹太人。

和合本 (简体字)

Ipak nitko nije otvoreno govorio o njemu zbog straha od Židova.

Croatian Bible

Žádný však o něm nemluvil zjevně pro bázeň Židů.

Czech Bible Kralicka

Dog talte ingen frit om ham af Frygt for Jøderne.

Danske Bibel

Nochtans sprak niemand vrijmoediglijk van Hem, om de vrees der Joden.

Dutch Statenvertaling

Tamen neniu parolis malkaŝe pri li, pro timo antaŭ la Judoj.

Esperanto Londona Biblio

امّا به علّت ترس از یهودیان، هیچ‌کس دربارهٔ او به طور علنی چیزی نمی‌گفت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ei kuitenkaan yksikään hänestä julkisesti puhunut; sillä he pelkäsivät Juudalaisia.

Finnish Biblia (1776)

Personne, toutefois, ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Niemand jedoch sprach öffentlich von ihm aus Furcht vor den Juden.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men, pesonn pa t' nonmen non l' fò pou lòt moun pa t' tande, sitèlman yo te pè jwif yo.

Haitian Creole Bible

אך אין איש מדבר עליו בגלוי מפני יראת היהודים׃

Modern Hebrew Bible

कोई भी उसके बारे में खुलकर बातें नहीं कर पा रहा था क्योंकि वे लोग यहूदी नेताओं से डरते थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mindamellett senki sem beszélt vala nyiltan ő felőle a zsidóktól való félelem miatt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Nessuno però parlava di lui apertamente, per paura de’ Giudei.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nefa tsy nisy sahy niresaka Azy miharihary noho ny fahatahorany ny Jiosy.

Malagasy Bible (1865)

Heoi kihai i rahi te korero a tetahi tangata mona, he wehi ki nga Hurai.

Maori Bible

Dog talte ingen fritt ut om ham, av frykt for jødene.

Bibelen på Norsk (1930)

Wszakże o nim żaden jawnie nie mówił, dla bojaźni żydowskiej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Todavia ninguém falava dele abertamente, por medo dos judeus.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Totuş, de frica Iudeilor, nimeni nu vorbea de El pe faţă.

Romanian Cornilescu Version

Mas ninguno hablaba abiertamente de él, por miedo de los Judíos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Dock talade ingen öppet om honom, av fruktan för judarna.

Swedish Bible (1917)

Gayon man ay walang taong nagsasalita ng hayag tungkol sa kaniya dahil sa takot sa mga Judio.

Philippine Bible Society (1905)

Bununla birlikte yetkililerden korktukları için, hiç kimse O’ndan açıkça söz etmiyordu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ουδεις ομως ελαλει παρρησια περι αυτου δια τον φοβον των Ιουδαιων.

Unaccented Modern Greek Text

Та відкрито про Нього ніхто не казав, бо боялись юдеїв.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن کسی نے بھی اُس کے بارے میں کھل کر بات نہ کی، کیونکہ وہ یہودیوں سے ڈرتے تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Song chẳng ai dám nói về Ngài tỏ tường, vì sợ dân Giu-đa.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

nemo tamen palam loquebatur de illo propter metum Iudaeorum

Latin Vulgate