John 5:31

«إِنْ كُنْتُ أَشْهَدُ لِنَفْسِي فَشَهَادَتِي لَيْسَتْ حَقًّا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ако Аз свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми не е истинно.

Veren's Contemporary Bible

我若为自己作见证,我的见证就不真。

和合本 (简体字)

"Ako ja svjedočim sam za sebe, svjedočanstvo moje nije istinito.

Croatian Bible

Vydám-liť já svědectví sám o sobě, svědectví mé není pravé.

Czech Bible Kralicka

Dersom jeg vidner om mig selv, er mit Vidnesbyrd ikke sandt".

Danske Bibel

Indien Ik van Mijzelven getuig, Mijn getuigenis is niet waarachtig.

Dutch Statenvertaling

Se mi atestus pri mi mem, mia atesto ne estus vera.

Esperanto Londona Biblio

«اگر من دربارهٔ خودم شهادت بدهم، شهادت من اعتباری ندارد،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jos minä itsestäni todistaisin, niin ei minun todistukseni olisi tosi.

Finnish Biblia (1776)

Si c'est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas vrai.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wenn ich von mir selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Si m' pale tèt mwen byen, moun pa ka asepte sa m'ap di a pou verite.

Haitian Creole Bible

אם אנכי מעיד עלי עדותי איננה נאמנה׃

Modern Hebrew Bible

“यदि मैं अपनी तरफ से साक्षी दूँ तो मेरी साक्षी सत्य नहीं है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ha én teszek bizonyságot magamról, az én bizonyságtételem nem igaz.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Se io rendo testimonianza di me stesso, la mia testimonianza non è verace.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

If I bear witness of myself, my witness is not true.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Raha Izaho no manambara ny tenako, dia tsy marina ny fanambarako.

Malagasy Bible (1865)

Mehemea ko ahau hei whakaatu i aku aha, i aku aha, ehara taku i te whakaatu pono.

Maori Bible

Vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant;

Bibelen på Norsk (1930)

Jeźliżeć ja sam o sobie świadczę, świadectwo moje nie jest prawdziwe.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dacă Eu mărturisesc despre Mine însumi, mărturia Mea nu este adevărată.

Romanian Cornilescu Version

Si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Om jag själv vittnar om mig, så gäller icke mitt vittnesbörd.

Swedish Bible (1917)

Kung ako'y nagpapatotoo sa aking sarili, ang patotoo ko ay hindi katotohanan.

Philippine Bible Society (1905)

Eğer kendim için ben tanıklık edersem, tanıklığım geçerli olmaz.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου, η μαρτυρια μου δεν ειναι αληθης.

Unaccented Modern Greek Text

Коли свідчу про Себе Я Сам, то свідоцтво Моє неправдиве.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اگر مَیں خود اپنے بارے میں گواہی دیتا تو میری گواہی معتبر نہ ہوتی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nếu ta tự mình làm chứng lấy, thì sự làm chứng ấy không đáng tin.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

si ego testimonium perhibeo de me testimonium meum non est verum

Latin Vulgate