Job 42:17

ثُمَّ مَاتَ أَيُّوبُ شَيْخًا وَشَبْعَانَ الأَيَّامِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Така Йов умря стар и сит на дни.

Veren's Contemporary Bible

这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。

和合本 (简体字)

I umřel Job, stár jsa a pln dnů.

Czech Bible Kralicka

Så døde Job gammel og mæt af Dage.

Danske Bibel

En Job stierf, oud en der dagen zat.

Dutch Statenvertaling

Kaj Ijob mortis, maljuna kaj satiĝinta de la vivo.

Esperanto Londona Biblio

او پس از یک عمر طولانی در سن پیری و سالخوردگی چشم از جهان فرو بست.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Job kuoli vanhana ja elämästä kyllänsä saaneena

Finnish Biblia (1776)

Et Job mourut âgé et rassasié de jours.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Hiob starb, alt und der Tage satt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè li mouri, li te fin vye granmoun, li te viv kont li.

Haitian Creole Bible

וימת איוב זקן ושבע ימים׃

Modern Hebrew Bible

जब अय्यूब की मृत्यु हुई, उस समय वह बहुत बूढ़ा था। उसे बहुत अच्छा और लम्बा जीवन प्राप्त हुआ था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És meghala Jób jó vénségben és betelve az élettel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Poi Giobbe morì vecchio e sazio di giorni.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

So Job died, being old and full of days.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia maty Joba, rehefa tratrantitra ka ela niainana.

Malagasy Bible (1865)

Heoi ka mate a Hopa, he koreheke, he maha hoki ona ra.

Maori Bible

Og Job døde, gammel og mett av dager.

Bibelen på Norsk (1930)

A umarł Ijob, będąc starym i dni sytym.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Então morreu Jó, velho e cheio de dias.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi Iov a murit bătrîn şi sătul de zile

Romanian Cornilescu Version

Murió pues Job viejo, y lleno de días.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Sedan dog Job, gammal och mätt på att leva.

Swedish Bible (1917)

Gayon namatay si Job, na matanda at puspos ng mga kaarawan.

Philippine Bible Society (1905)

Kocayıp yaşama doyarak öldü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και ετελευτησεν ο Ιωβ, γερων και πληρης ημερων.

Unaccented Modern Greek Text

І впокоївся Йов старим та насиченим днями.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر وہ دراز زندگی سے آسودہ ہو کر انتقال کر گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Rồi Gióp qua đời tuổi cao tác lớn.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et mortuus est senex et plenus dierum

Latin Vulgate