عِظَامُهُ أَنَابِيبُ نُحَاسٍ، جِرْمُهَا حَدِيدٌ مَمْطُولٌ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Костите му са като бронзови цеви, ребрата му са като железни лостове.
Veren's Contemporary Bible
牠的骨头好像铜管;牠的肢体彷彿铁棍。
和合本 (简体字)
Mjedene cijevi kosti su njegove, zglobovi mu od željeza kvrge.
Croatian Bible
Aj, zadržuje řeku tak, že nemůže pospíchati; tuší sobě, že požře Jordán v ústa svá.
Czech Bible Kralicka
dens Knogler er Rør af, Kobber, Benene i den som Stænger af Jern.
Danske Bibel
Zie, hij doet de rivier geweld aan, en verhaast zich niet; hij vertrouwt, dat hij de Jordaan in zijn mond zou kunnen intrekken.
Dutch Statenvertaling
Ĝiaj ostoj estas kiel kupraj tuboj, Ĝiaj ostoj estas kiel feraj stangoj.
Esperanto Londona Biblio
استخوانهایش مثل لولههای برنزی و پاهایش مانند میلههای آهنی میباشند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Finnish Biblia (1776)
Hänen luunsa ovat vahvat niinkuin vaski, hänen ruotonsa niinkuin rautaiset seipäät.
Ses os sont des tubes d'airain, Ses membres sont comme des barres de fer.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Siehe, der Strom schwillt mächtig an, er flieht nicht ängstlich davon; er bleibt wohlgemut, wenn ein Jordan gegen sein Maul hervorbricht.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Zo l' yo di tankou fè tiyo. Janm li yo tankou de bout fè.
Haitian Creole Bible
עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃
Modern Hebrew Bible
जलगज की हड्डियाँ काँसे की भाँति सुदृढ़ होती है, और पाँव उसके लोहे की छड़ों जैसे।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Le sue ossa sono tubi di rame; le sue membra, sbarre di ferro.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ny taolany dia tahaka ny fantsom-barahina, eny, tahaka ny anja-by ny taolany.
Malagasy Bible (1865)
Ko ona wheua, ano he korere parahi; ko ona rara, he poro rino.
Maori Bible
Selv om strømmen går stri blir den ikke redd; den er trygg om så en Jordan fosser frem mot dens gap.
Bibelen på Norsk (1930)
Oto zatrzymuje strumień, że się nie spieszy; tuszy sobie, iż Jordan wypije gębą swoją.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Oasele lui sînt ca nişte ţevi de aramă, mădularele lui sînt ca nişte drugi de fer.
Romanian Cornilescu Version
He aquí que él tomará el río sin inmutarse: Y confíase que el Jordán pasará por su boca.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Är floden än så våldsam, så ängslas han dock icke; han är trygg, om ock en Jordan bryter fram mot hans gap.
Swedish Bible (1917)
Ang kaniyang mga buto ay parang mga tubong tanso; ang kaniyang mga paa ay parang mga halang na bakal.
Philippine Bible Society (1905)
Kemikleri tunç borular, Kaburgaları demir çubuklar gibidir.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Τα οστα αυτου ειναι χαλκινοι σωληνες τα οστα αυτου ως μοχλοι σιδηρου.
Unaccented Modern Greek Text
Його кості немов мідяні оті рури, костомахи його як ті пруття залізні.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اُس کی ہڈیاں پیتل کے سے پائپ، لوہے کے سے سریئے ہیں۔
Urdu Geo Version (UGV)
(40:13) Các xương nó như ống đồng, Tứ chi nó như cây sắt.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferreae