Job 30:31

صَارَ عُودِي لِلنَّوْحِ، وَمِزْمَارِي لِصَوْتِ الْبَاكِينَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Арфата ми стана на ридание и флейтата ми — глас на оплаквачи.

Veren's Contemporary Bible

所以,我的琴音变为悲音;我的箫声变为哭声。

和合本 (简体字)

Tužaljka mi je ugodila harfu, svirala mi glas narikača ima.

Croatian Bible

A protož v kvílení obrátila se harfa má, a píšťalka má v hlas plačících.

Czech Bible Kralicka

min Citer er blevet til Sorg, min Fløjte til hulkende Gråd!

Danske Bibel

Hierom is mijn harp tot een rouwklage geworden, en mijn orgel tot een stem der wenenden.

Dutch Statenvertaling

Mia harpo fariĝis plendilo, Kaj mia fluto fariĝis voĉo de plorantoj.

Esperanto Londona Biblio

آواز چنگ من به ساز غم تبدیل شده و از نی من، نوای ناله و صدای گریه می‌آید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minun kanteleeni on muuttunut valitukseksi, ja minun huiluni itkuksi.

Finnish Biblia (1776)

Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und so ist meine Laute zur Trauerklage geworden, und meine Schalmei zur Stimme der Weinenden.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lontan se mizik gita ak fif ase ki te nan zòrèy mwen. Men, koulye a, se plenn, se kriye ase m'ap tande.

Haitian Creole Bible

ויהי לאבל כנרי ועגבי לקול בכים׃

Modern Hebrew Bible

मेरी वीणा करुण गीत गाने की सधी है और मेरी बांसुरी से दु:ख के रोने जैसे स्वर निकलते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Hegedűm sírássá változék, sípom pedig jajgatók szavává.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La mia cetra non dà più che accenti di lutto, e la mia zampogna voce di pianto.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nanjary fisaonana ny lokangako. Ary feon'ny mitomany ny sodiko.

Malagasy Bible (1865)

No reira i tahuri ke ai taku hapa ki te tangi, me taku okana ki te reo o te hunga e uhunga ana.

Maori Bible

Og min citar er blitt til sorg, og min fløite til gråt og klage.

Bibelen på Norsk (1930)

Obróciła się w lament harfa moja, a instrument mój w głos płaczących.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Arfa mea s'a prefăcut în instrument de jale, şi cavalul meu scoate sunete plîngătoare.

Romanian Cornilescu Version

Y hase tornado mi arpa en luto, Y mi órgano en voz de lamentadores.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 I sorgelåt är mitt harpospel förbytt,  mina pipors klang i högljudd gråt.

Swedish Bible (1917)

Kaya't ang aking alpa ay naging panangis, at ang aking flauta ay naging tinig ng umiiyak.

Philippine Bible Society (1905)

Lirimin sesi yas feryadına, Neyimin sesi ağlayanların sesine döndü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Η δε κιθαρα μου μετεβληθη εις πενθος και το οργανον μου εις φωνην κλαιοντων.

Unaccented Modern Greek Text

І стала жалобою арфа моя, а сопілка моя зойком плачливим...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اب میرا سرود صرف ماتم کرنے اور میری بانسری صرف رونے والوں کے لئے استعمال ہوتی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vì cớ ấy, tiếng đờn cầm tôi trở nên tiếng ai bi, Và đờn sắt tôi chỉ ra tiếng thảm sầu.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

versa est in luctum cithara mea et organum meum in vocem flentium

Latin Vulgate