Job 20:5

أَنَّ هُتَافَ الأَشْرَارِ مِنْ قَرِيبٍ، وَفَرَحَ الْفَاجِرِ إِلَى لَحْظَةٍ!

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

че тържеството на безбожните е краткотрайно и радостта на лицемера — мигновена?

Veren's Contemporary Bible

恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?

和合本 (简体字)

da je kratka vijeka radost opakoga, da kao tren prođe sreća bezbožnička.

Croatian Bible

Plésání bezbožných krátké jest, a veselí pokrytce jen na chvílku?

Czech Bible Kralicka

at gudløses Jubel er kort og vanhelliges Glæde stakket?

Danske Bibel

Dat het gejuich de goddelozen van nabij geweest is, en de vreugde des huichelaars voor een ogenblik?

Dutch Statenvertaling

Ke la triumfado de malvirtuloj estas mallongatempa, Kaj la ĝojo de hipokritulo estas nur momenta?

Esperanto Londona Biblio

سعادت و خوشی مردم بدکار، همیشه ناپایدار بوده است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Että jumalattomien kerskaus ei ulotu kauvas; ulkokullattuin ilo on silmänräpäykseksi.

Finnish Biblia (1776)

Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?

French Traduction de Louis Segond (1910)

der Jubel der Gesetzlosen kurz und die Freude des Ruchlosen für einen Augenblick war?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

mechan yo pa janm gen kè kontan pou lontan. Plezi moun k'ap fè mal yo se pou yon ti tan.

Haitian Creole Bible

כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי רגע׃

Modern Hebrew Bible

“इसे तू तब से जानता है जब बहुत पहले आदम को धरती पर भेजा गया था, दुष्ट जन का आनन्द बहुत दिनों नहीं टिकता हैं। ऐसा व्यक्ति जिसे परमेश्वर की चिन्ता नहीं है वह थोड़े समय के लिये आनन्दित होता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az istentelenek vígassága rövid ideig tartó, és a képmutató öröme egy szempillantásig való?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

il trionfo de’ malvagi è breve, e la gioia degli empi non dura che un istante?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia vetivety foana ny firavoravoan'ny ratsy fanahy, ary indray mipi-maso monja ny fifalian'ny mpihatsaravelatsihy?44

Malagasy Bible (1865)

He poto te wa e whakamanamana ai te tangata kino, a ko te hari o te tangata atuakore he wheriko kau?

Maori Bible

at de ugudeliges jubel er kort, og den gudløses glede bare varer et øieblikk?

Bibelen på Norsk (1930)

Iż chwała niepobożnych krótka jest, a wesele obłudnika na mgnienie oka?

Polish Biblia Gdanska (1881)

o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

biruinţa celor răi a fost scurtă, şi bucuria nelegiuitului numai de o clipă?

Romanian Cornilescu Version

Que la alegría de los impíos es breve, Y el gozo del hipócrita por un momento?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 att de ogudaktigas jubel varar helt kort  och den gudlöses glädje ett ögonblick?

Swedish Bible (1917)

Na ang pagtatagumpay ng masama ay maikli, at ang kagalakan ng di banal ay sandali lamang?

Philippine Bible Society (1905)

Kötünün zafer çığlığı kısadır, Tanrısızın sevinciyse bir anlıktır.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

οτι ο θριαμβος των ασεβων ειναι ολιγοχρονιος, και η χαρα του υποκριτου στιγμαια.

Unaccented Modern Greek Text

то спів несправедливих короткий, а радість безбожного тільки на хвилю?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

شریر کا فتح مند نعرہ عارضی اور بےدین کی خوشی پل بھر کی ثابت ہوئی ہے؟

Urdu Geo Version (UGV)

Thì sự thắng hơn của kẻ ác không có lâu, Và sự vui mừng của kẻ vô đạo chỉ một lúc mà thôi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar puncti

Latin Vulgate