Isaiah 45:25

بِالرَّبِّ يَتَبَرَّرُ وَيَفْتَخِرُ كُلُّ نَسْلِ إِسْرَائِيلَ».

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Чрез ГОСПОДА ще се оправдае и ще се хвали цялото потомство на Израил.

Veren's Contemporary Bible

以色列的后裔都必因耶和华得称为义,并要夸耀。

和合本 (简体字)

U Jahvi će pobijediti i proslavit se sve potomstvo Izraelovo!

Croatian Bible

V Hospodinu ospravedlněni budou, a chlubiti se všecko símě Izraelovo.

Czech Bible Kralicka

Ved HERREN når al Israels Æt til sin Ret og jubler.

Danske Bibel

Maar in den HEERE zullen gerechtvaardigd worden en zich beroemen, het ganse zaad van Israël.

Dutch Statenvertaling

Per la Eternulo praviĝos kaj gloriĝos la tuta idaro de Izrael.

Esperanto Londona Biblio

من، خداوند تمام فرزندان یعقوب را آزاد خواهم کرد، و آنها مرا ستایش خواهند کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä Herrassa kaikki Israelin siemen vanhurskautetaan, ja saavat hänestä kerskata.

Finnish Biblia (1776)

Par l'Eternel seront justifiés et glorifiés Tous les descendants d'Israël.

French Traduction de Louis Segond (1910)

In Jehova wird gerechtfertigt werden und sich rühmen aller Same Israels.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men, gremesi Seyè a, moun ras Izrayèl yo pral kanpe ankò. Yo pral fè lwanj mwen.

Haitian Creole Bible

ביהוה יצדקו ויתהללו כל זרע ישראל׃

Modern Hebrew Bible

यहोवा अच्छे काम करने के लिए इस्राएल के लोगों को विजयी बनाएगा और लोग उसकी प्रशंसा करेंगे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az Úrban igazul meg és dicsekszik Izráelnek egész magva!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Nell’Eterno sarà giustificata e si glorierà tutta la progenie d’Israele.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ao amin'i Jehovah no hanamarinana ny taranak'Isiraely rehetra sy hananany rehareha.

Malagasy Bible (1865)

Ma Ihowa ka tika ai, ka whakamanamana ai te uri katoa o Iharaira.

Maori Bible

Ved Herren skal de få sin rett, og av ham skal de rose sig, hele Israels folk.

Bibelen på Norsk (1930)

W Panu usprawiedliwione będzie, i przechwalać się będzie wszystko nasienie Izraelskie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas no Senhor será justificada e se gloriará toda a descendência de Israel.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

În Domnul vor fi făcuţi neprihăniţi şi proslăviţi toţi urmaşii lui Israel.``

Romanian Cornilescu Version

En JEHOVÁ será justificada y se gloriará toda la generación de Israel.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ja, genom HERREN får all Israels släkt sin rätt,      och av honom skola de berömma sig.

Swedish Bible (1917)

Sa Panginoon ay aariing ganap ang buong lahi ng Israel, at luluwalhati.

Philippine Bible Society (1905)

Ama bütün İsrail soyu RAB tarafından aklanacak, O’nunla övünecek.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εν τω Κυριω θελει δικαιωθη απαν το σπερμα του Ισραηλ.

Unaccented Modern Greek Text

Через Господа усправедливляться, і буде прославлене всяке насіння Ізраїля!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن اسرائیل کی تمام اولاد رب میں راست باز ٹھہر کر اُس پر فخر کرے گی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Cả dòng dõi Y-sơ-ra-ên sẽ được xưng công bình trong Ðức Giê-hô-va, và nhờ Ngài mà được vinh hiển.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in Domino iustificabitur et laudabitur omne semen Israhel

Latin Vulgate