Habakkuk 1:7

هِيَ هَائِلَةٌ وَمَخُوفَةٌ. مِنْ قِبَلِ نَفْسِهَا يَخْرُجُ حُكْمُهَا وَجَلاَلُهَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Страшен и ужасен е той, правото му и достойнството му излизат от самия него.

Veren's Contemporary Bible

他威武可畏,判断和势力都任意发出。

和合本 (简体字)

On je strašan i jezovit, od njega samog izlazi njegovo pravo i njegov ponos.

Croatian Bible

Strašlivý a hrozný, od něhož soud jeho i vyvýšenost jeho vyjde.

Czech Bible Kralicka

Forfærdeligt, frygteligt er det, Ødelæggelse udgår derfra.

Danske Bibel

Schrikkelijk en vreselijk is hetzelve; zijn recht en zijn hoogheid gaat van hemzelven uit.

Dutch Statenvertaling

Terura kaj timinda ĝi estas; ĝia juĝado kaj regado dependas de ĝi mem.

Esperanto Londona Biblio

آنان ترس و وحشت را منتشر می‌کنند و آن‌قدر مغرورند که هر کاری که می‌کنند در نظرشان قانونی است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joka pitää hirmuinen ja julma oleman, käskemän ja vaatiman, niinkuin hän tahtoo.

Finnish Biblia (1776)

Il est terrible et formidable; De lui seul viennent son droit et sa grandeur.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Es ist schrecklich und furchtbar; sein Recht und seine Hoheit gehen von ihm aus.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Kote yo pase, yo fè moun pè yo. Yo pa nan jwèt ak pesonn. Yo pa pran lòd nan men pesonn. Yo fè sa yo pi pito.

Haitian Creole Bible

אים ונורא הוא ממנו משפטו ושאתו יצא׃

Modern Hebrew Bible

बाबुल के लोग दूसरे लोगों को भयभीत करेंगे। बाबुल के लोग जो चाहेंगे, सो करेंगे और जहाँ चाहेंगे, वहाँ जायेंगे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Rettenetes és iszonyatos ez, maga szerzi törvényét és hatalmát.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E’ terribile, formidabile; il suo diritto e la sua grandezza emanano da lui stesso.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Mahatsiravina sy mahatahotra izy; Avy amin'ny tenany ihany ny fitsarany sy ny fahalehibiazany.

Malagasy Bible (1865)

He hanga whakamataku ratou, he mea wehi: i ahu tonu ake i a ratou ta ratou na whakawa, me to ratou na rangatiratanga.

Maori Bible

Fryktelig og forferdelig er det; fra sig selv henter det sin rett og sin høihet.

Bibelen på Norsk (1930)

Straszny jest i ogromny; od niego samego wynijdzie sąd jego, i wywyższenie jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ela é terrível e espantosa; dela mesma sai o seu juízo e a sua dignidade.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

El este grozav şi înfricoşat; numai din el însuş îi iese dreptul şi mărirea lui.

Romanian Cornilescu Version

Espantosa es y terrible: de ella misma saldrá su derecho y su grandeza.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Det folket är förskräckligt och fruktansvärt;  rätt och myndighet tager det sig självt.

Swedish Bible (1917)

Sila'y kakilakilabot at nangakatatakot; ang kanilang kahatulan at ang kanilang karangalan ay mula sa kanilang sarili.

Philippine Bible Society (1905)

Dehşetli ve korkunçturlar, Gururlu ve başlarına buyrukturlar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ειναι φοβεροι και τρομεροι η κρισις αυτων και η εξουσια αυτων θελει προερχεσθαι εξ αυτων.

Unaccented Modern Greek Text

Страшний та грізний він, від нього самого виходить і право його, і великість його.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لوگ اُس سے سخت دہشت کھائیں گے، ہر طرف اُسی کے قوانین اور عظمت ماننی پڑے گی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nó thật là đáng sợ và đáng ghê, oai nghi và sự phán xét của nó đều là từ nó mà đến.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

horribilis et terribilis est ex semet ipsa iudicium et onus eius egredietur

Latin Vulgate