Genesis 30:5

فَحَبِلَتْ بِلْهَةُ وَوَلَدَتْ لِيَعْقُوبَ ابْنًا،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Вала забременя и роди син на Яков.

Veren's Contemporary Bible

辟拉就怀孕,给雅各生了一个儿子。

和合本 (简体字)

Bilha zače te Jakovu rodi sina.

Croatian Bible

Tedy počavši Bála, porodila Jákobovi syna.

Czech Bible Kralicka

Så blev Bilha frugtsommelig og fødte Jakob en Søn,

Danske Bibel

En Bilha werd zwanger, en baarde Jakob een zoon.

Dutch Statenvertaling

Kaj Bilha gravediĝis kaj naskis al Jakob filon.

Esperanto Londona Biblio

بلهه آبستن‌ شد و برای یعقوب ‌پسری زایید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin Bilha tuli raskaaksi ja synnytti Jakobille pojan.

Finnish Biblia (1776)

Bilha devint enceinte, et enfanta un fils à Jacob.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Bilha ward schwanger und gebar Jakob einen Sohn.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Bila vin ansent, li fè yon ti gason pou Jakòb.

Haitian Creole Bible

ותהר בלהה ותלד ליעקב בן׃

Modern Hebrew Bible

बिल्हा गर्भवती हुई और याकूब के लिए एक पुत्र को जन्म दिया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És teherbe esék Bilha és szűle Jákóbnak fiat.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Bilha concepì e partorì un figliuolo a Giacobbe.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia nanan'anaka Bila ka niteraka zazalahy tamin'i Jakoba.

Malagasy Bible (1865)

Na ka hapu a Piriha, a ka whanau ta raua tama ko Hakopa.

Maori Bible

Og Bilha blev fruktsommelig og fødte Jakob en sønn.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy poczęła Bala, i urodziła Jakóbowi syna.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Bila concebeu e deu à luz um filho a Jacó.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Bilha a rămas însărcinată, şi a născut lui Iacov un fiu.

Romanian Cornilescu Version

Y concibió Bilha, y parió á Jacob un hijo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Bilha blev havande och födde åt Jakob en son.

Swedish Bible (1917)

At naglihi si Bilha, at nagkaanak kay Jacob, ng isang lalake.

Philippine Bible Society (1905)

Bilha hamile kalıp Yakup’a bir erkek çocuk doğurdu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και συνελαβεν η Βαλλα, και εγεννησεν υιον εις τον Ιακωβ

Unaccented Modern Greek Text

І завагітніла Білга, і вродила Якову сина.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بِلہاہ حاملہ ہوئی اور بیٹا پیدا ہوا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Bi-la thọ thai, sanh một con trai cho Gia-cốp.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ingresso ad se viro concepit et peperit filium

Latin Vulgate